• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “有客相過風雨秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    有客相過風雨秋”出自宋代陳著的《次韻汪英春九日酒邊》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yǒu kè xiāng guò fēng yǔ qiū,詩句平仄:仄仄平仄平仄平。

    “有客相過風雨秋”全詩

    《次韻汪英春九日酒邊》
    有客相過風雨秋,唾飛珠玉勝珍羞。
    但知女似謝道蘊,不道吾為馬小游。

    分類: 九日

    作者簡介(陳著)

    陳著頭像

    (一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣(今浙江寧波)人,寄籍奉化。理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

    《次韻汪英春九日酒邊》陳著 翻譯、賞析和詩意

    《次韻汪英春九日酒邊》是宋代陳著創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個風雨秋天,有客人相聚在酒宴邊上的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    風雨秋天,有客相聚。
    唾沫飛濺,珠玉也黯淡。
    只知道女子像謝道蘊,
    卻不知道我只是個小游客。

    詩意:
    這首詩以風雨秋天為背景,描述了一場宴會上的場景。詩人通過對客人的描繪,表達了自己在其中的一種感受。他覺得自己只是一個平凡的游客,而女子則像謝道蘊一樣令人驚嘆。這首詩詞既抒發了詩人的情感,也反映了人們在社交場合中對自己身份和價值的思考。

    賞析:
    《次韻汪英春九日酒邊》通過簡潔明了的語言,展示了詩人對自身身份和價值的思考。詩中的風雨秋天創造了一種蕭瑟的氛圍,凸顯出客人聚會的沉悶和詩人內心的孤寂感。唾沫飛濺、珠玉黯淡的描寫,用以對比詩人與女子之間的差距。女子被比作謝道蘊,是一種高貴而令人敬仰的形象,而詩人自認為只是一個不起眼的小游客。通過對比,詩人表達了自己對自身價值的懷疑和自卑情緒。

    整首詩詞以簡潔明快的語言,傳達了詩人的情感和思考。它通過對社交場合中人們身份認同和自我評價的描繪,引發了人們對于個體在社會中地位和認同的思考。這首詩詞展示了陳著獨特的情感表達和對人生意義的思考,使讀者在感受詩意的同時也能找到共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “有客相過風雨秋”全詩拼音讀音對照參考

    cì yùn wāng yīng chūn jiǔ rì jiǔ biān
    次韻汪英春九日酒邊

    yǒu kè xiāng guò fēng yǔ qiū, tuò fēi zhū yù shèng zhēn xiū.
    有客相過風雨秋,唾飛珠玉勝珍羞。
    dàn zhī nǚ shì xiè dào yùn, bù dào wú wèi mǎ xiǎo yóu.
    但知女似謝道蘊,不道吾為馬小游。

    “有客相過風雨秋”平仄韻腳

    拼音:yǒu kè xiāng guò fēng yǔ qiū
    平仄:仄仄平仄平仄平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “有客相過風雨秋”的相關詩句

    “有客相過風雨秋”的關聯詩句

    網友評論


    * “有客相過風雨秋”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“有客相過風雨秋”出自陳著的 《次韻汪英春九日酒邊》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品