“喜逐秋風馬后歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“喜逐秋風馬后歸”全詩
盡傾無底囊中語,細讀新吟卷里詩。
好趣莫教兒輩覺,此心惟有故人知。
只愁天欲孤籠翼,早晚芙蓉在綠池。
分類:
《和劉山居見惠之什》姚勉 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和劉山居見惠之什》
喜逐秋風馬后歸,
及君猶未戍瓜時。
盡傾無底囊中語,
細讀新吟卷里詩。
好趣莫教兒輩覺,
此心惟有故人知。
只愁天欲孤籠翼,
早晚芙蓉在綠池。
譯文:
喜悅地隨著秋風馬蹄歸來,
而你卻尚未離開家園的時候。
我傾盡心中的話語,
細細品讀你新吟寫的詩卷。
這種趣味別讓后輩們感知,
只有我們故友才能領會。
我只擔心天空將孤立我的翅膀,
早晚,芙蓉花將在綠池中綻放。
詩意和賞析:
這首詩是宋代姚勉創作的一首詩詞,以朋友間的相聚和離別為主題,表達了詩人對友情的珍視和思念之情。
首節詩描述了詩人歡喜地隨著秋風回到家中,而他的朋友劉山居卻還沒有離開家園,暗示了朋友之間的分離和不同的處境。
第二節詩中,詩人傾盡心中的話語,表示詩人內心對友人的思念之情。他細細品讀著友人新吟寫的詩卷,顯示出他對友人才華的贊賞和關注。
接著,詩人表達了一種別讓后輩們感知的趣味,只有他們這些故友才能領會。這句話暗含著友情的獨特和珍貴,友人之間的默契和共同的經歷。
最后兩句表達了詩人對未來的擔憂,他擔心天空將孤立他的翅膀,意味著可能會有分別或離散的時刻。然而,他相信早晚芙蓉花會在綠池中綻放,這里可以理解為對友情的堅信和對美好未來的期許。
整首詩以簡潔明快的語言展現了友情之情以及對未來的希望,通過描繪朋友間的相聚與離別,表達了作者對友情的珍視和思念之情,展現了友情的真摯和執著。
“喜逐秋風馬后歸”全詩拼音讀音對照參考
hé liú shān jū jiàn huì zhī shén
和劉山居見惠之什
xǐ zhú qiū fēng mǎ hòu guī, jí jūn yóu wèi shù guā shí.
喜逐秋風馬后歸,及君猶未戍瓜時。
jǐn qīng wú dǐ náng zhōng yǔ, xì dú xīn yín juǎn lǐ shī.
盡傾無底囊中語,細讀新吟卷里詩。
hǎo qù mò jiào ér bèi jué, cǐ xīn wéi yǒu gù rén zhī.
好趣莫教兒輩覺,此心惟有故人知。
zhǐ chóu tiān yù gū lóng yì, zǎo wǎn fú róng zài lǜ chí.
只愁天欲孤籠翼,早晚芙蓉在綠池。
“喜逐秋風馬后歸”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。