“聯影翻空落南土”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聯影翻空落南土”全詩
八月江南陰復晴,浮云繞天難夜行。
羽翼勞痛心虛驚,一聲相呼百處鳴。
楚童夜宿煙波側,沙上布羅連草色。
月暗風悲欲下天,不知何處容棲息。
楚童胡為傷我神,爾不曾作遠行人。
江南羽族本不少,寧得網羅此客鳥。
分類:
《雜曲歌辭·鳴雁行》鮑溶 翻譯、賞析和詩意
《雜曲歌辭·鳴雁行》是唐代鮑溶所作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
七月朔方雁心苦,聯影翻空落南土。
在朔方地區,七月的時候,雁兒的心情是苦澀的,它們合著影兒在空中翻飛著,最終飛落在南方的土地上。
八月江南陰復晴,浮云繞天難夜行。
到了八月,江南地區的天空時晴時陰,浮云圍繞著天空,使得雁兒在夜晚難以飛行。
羽翼勞痛心虛驚,一聲相呼百處鳴。
雁兒的羽翼因為長時間的飛行而疲勞和痛苦,內心也充滿了驚慮,但它們依然不斷地發出叫聲,呼喚著彼此。
楚童夜宿煙波側,沙上布羅連草色。
楚國的童子們夜晚住在煙霧彌漫的水波邊,沙地上鋪滿了布羅和各種花草。
月暗風悲欲下天,不知何處容棲息。
月亮逐漸暗淡,風聲悲哀,雁兒渴望飛回天空,但卻不知道何處能夠找到棲息之地。
楚童胡為傷我神,爾不曾作遠行人。
楚國的童子們為何要傷害我心靈?你們從未經歷過遠行的艱辛。
江南羽族本不少,寧得網羅此客鳥。
江南地區的雁族本就眾多,為何還要特意去捕捉這個旅客鳥呢?
這首詩詞通過描寫雁兒的遷徙之苦和對江南童子的不解,表達了對自由和遠方的向往。鮑溶以活靈活現的細節和真摯的情感,抒發詩人的思鄉之情和對人性的思考,具有很高的藝術價值。
“聯影翻空落南土”全詩拼音讀音對照參考
zá qū gē cí míng yàn háng
雜曲歌辭·鳴雁行
qī yuè shuò fāng yàn xīn kǔ, lián yǐng fān kōng luò nán tǔ.
七月朔方雁心苦,聯影翻空落南土。
bā yuè jiāng nán yīn fù qíng,
八月江南陰復晴,
fú yún rào tiān nán yè xíng.
浮云繞天難夜行。
yǔ yì láo tòng xīn xū jīng, yī shēng xiāng hū bǎi chù míng.
羽翼勞痛心虛驚,一聲相呼百處鳴。
chǔ tóng yè sù yān bō cè, shā shàng bù luó lián cǎo sè.
楚童夜宿煙波側,沙上布羅連草色。
yuè àn fēng bēi yù xià tiān,
月暗風悲欲下天,
bù zhī hé chǔ róng qī xī.
不知何處容棲息。
chǔ tóng hú wéi shāng wǒ shén, ěr bù céng zuò yuǎn xíng rén.
楚童胡為傷我神,爾不曾作遠行人。
jiāng nán yǔ zú běn bù shǎo, níng dé wǎng luó cǐ kè niǎo.
江南羽族本不少,寧得網羅此客鳥。
“聯影翻空落南土”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。