“仰聆蕭蕭吟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仰聆蕭蕭吟”全詩
迸籜分苦節,輕筠抱虛心。
俯瞰涓涓流,仰聆蕭蕭吟。
差池下煙日,嘲哳鳴山禽。
諒無要津用,棲息有馀陰。
作者簡介(柳宗元)

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。
巽公院五詠·苦竹橋翻譯及注釋
翻譯
高高的橋與幽幽的小路相連,它曲曲折折穿過稀疏的竹林。
竹子從筍籜中迸發苦節,青皮環抱空虛的竹心。
俯身看橋下細細的溪流,抬頭聽山間蕭蕭的竹韻。
煙霧蒸騰中陽光西下,山里的鳥兒在嘲哳亂鳴。
料想苦竹不可能作為渡口的竹伐,正好給我們的休憩提供了綠蔭。
注釋
①苦竹:竹的一種。桿矮小,節較其它竹為長,四月中生筍,味苦。
②危橋:高橋。屬:連接。幽徑:幽深的小路。
③迸:裂,開。籜(tuò):竹筍上一層一層的皮,即筍殼。
④ 筠(yún):竹皮。虛心:空心。
⑤瞰(kàn):望,俯視,向下看。
⑥聆:聽。吟:成調的聲音。
⑦差池:參差不齊。《詩經·邶風·燕燕》:“燕燕于飛,差池其羽。”
⑧嘲口哲(zhāo zhā):亦作“嘲哳”、“啁哳”,形容聲音雜亂細碎。
⑨諒:料想,實在。要津:重要的渡口,隱喻重要的職位。
巽公院五詠·苦竹橋賞析
本詩更象一首詠物詩,它描寫的是苦竹間的橋,而且表面上是寫橋,實則重點是寫竹,橋只不過是陪襯而已。苦竹,楚地湘南極普通的一種竹子,而且連名稱都帶有貶意。詩人獨具慧眼,從平凡的事物中發現了詩意,將自己身世遭遇與不起眼的苦竹有機聯系起來,寓意于有“苦竹”“虛心”的竹。詩的結構與組詩一致,分三層。前四句寫實:“危橋屬幽徑,繚繞穿疏林”,遠遠的橋與幽幽的小路相連接,它繚繞地穿過稀疏的竹林。突出危橋、幽徑、疏林。“迸籜分苦節,輕筠抱虛心”。特寫竹子的拔節,充分運用詩的想象,似乎看見竹子從筍籜中迸發出苦節,輕輕的筠皮環抱著空虛的竹心。詩中突出了“苦節”與“虛心”。第二層寫橋上觀景所得:俯身可以看到絹絹細流,抬頭可以聽到蕭蕭的竹聲。煙霧蒸騰中陽光西下,山里的鳥兒啁鳴歸巢。既俯看,又仰視,還運用聽覺。天邊的太陽,近處的鳥鳴,一一入畫,充滿了生機。眼中的景物往往是詩人內心世界的外在展示。大自然是美好的,然而胸懷大志的詩人不能象鳥一樣自由飛翔,投入她的懷抱,只能與“囚徒為朋”,在寺院的木魚聲中難以入眠,這強烈的反差不能不使人產生共鳴,傷感之情溢于言表。最后抒發感概“諒無要津用,棲息有余陰”,這里的苦竹也不可能作為渡口的竹伐,正好給我們的棲息提供了蔭涼。正如吳文治先生所指出的:“作者借竹自喻,感嘆竹子雖有‘苦節’和‘虛心’的美質,也只能供人和鳥歇息遮陰,不會用在重要的渡口,隱有自傷懷才不遇之意。”(《柳宗元選集》)詩除了詠苦竹橋之外,還寫到竹林、小徑、溪流、竹韻、落日、鳥鳴,故自然屬于山水詩。“仰聆蕭蕭吟”全詩拼音讀音對照參考
xùn gōng yuàn wǔ yǒng kǔ zhú qiáo
巽公院五詠·苦竹橋
wēi qiáo shǔ yōu jìng, liáo rào chuān shū lín.
危橋屬幽徑,繚繞穿疏林。
bèng tuò fēn kǔ jié, qīng yún bào xū xīn.
迸籜分苦節,輕筠抱虛心。
fǔ kàn juān juān liú, yǎng líng xiāo xiāo yín.
俯瞰涓涓流,仰聆蕭蕭吟。
chā chí xià yān rì, zhāo zhā míng shān qín.
差池下煙日,嘲哳鳴山禽。
liàng wú yào jīn yòng, qī xī yǒu yú yīn.
諒無要津用,棲息有馀陰。
“仰聆蕭蕭吟”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。