“雁飛不到瘴江邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雁飛不到瘴江邊”全詩
放下客愁非為酒,抬高詩價莫論錢。
從來富貴皆尤物,休把行藏問老天。
世味料君如嚼蠟,白云堆里且安眠。
分類:
《寄沈迂叟》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《寄沈迂叟》是宋代胡仲弓所創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
寄沈迂叟
雁飛不到瘴江邊,
別去而今又一年。
放下客愁非為酒,
抬高詩價莫論錢。
從來富貴皆尤物,
休把行藏問老天。
世味料君如嚼蠟,
白云堆里且安眠。
中文譯文:
雁兒飛不到瘴江邊,
別離之事又一年。
放下客人的憂愁,不是為了尋歡作樂,
提升詩的價值,不必談論金錢。
世間的富貴都是過眼云煙,
不要向老天詢問行藏的利益。
現實的滋味如同嚼蠟,
還是在白云堆里安心入眠吧。
詩意和賞析:
這首詩詞以寫信人向沈迂叟寄情之意為主題,表達了一種離別的情感和對世俗富貴的看法。
首句描述了雁兒無法飛越瘴江邊,象征著離別之痛無法挽回。"別去而今又一年"表明了時間的流逝,加深了別離之情的沉重。
接下來的兩句表達了寫信人的心情。他放下了客人的憂愁,不是為了追逐世俗的尋歡作樂,而是把詩的價值提升至更高的層次,不以金錢為論衡。這種態度顯示了寫信人對于詩歌創作的追求和對物質財富的淡漠。
下半部分的兩句表達了寫信人對于世俗富貴的看法。他認為富貴都是過眼云煙,不必向上天詢問行藏的利益。"世味料君如嚼蠟"這一描寫形象地表達了世俗生活的枯燥乏味。
最后一句以"白云堆里且安眠"作為結束,表達了寫信人的追求與選擇,他選擇在寧靜的白云堆里安心入眠,暗示了他對世俗紛擾的回避和追求內心寧靜的態度。
整首詩詞通過對別離之痛和對世俗富貴的反思,表達了寫信人追求內心寧靜和追求藝術價值的態度。這種對世俗的超脫和對內心的追求,展示了詩人的獨立思考和對人生境界的追求。
“雁飛不到瘴江邊”全詩拼音讀音對照參考
jì shěn yū sǒu
寄沈迂叟
yàn fēi bú dào zhàng jiāng biān, bié qù ér jīn yòu yī nián.
雁飛不到瘴江邊,別去而今又一年。
fàng xià kè chóu fēi wéi jiǔ, tái gāo shī jià mò lùn qián.
放下客愁非為酒,抬高詩價莫論錢。
cóng lái fù guì jiē yóu wù, xiū bǎ xíng cáng wèn lǎo tiān.
從來富貴皆尤物,休把行藏問老天。
shì wèi liào jūn rú jiáo là, bái yún duī lǐ qiě ān mián.
世味料君如嚼蠟,白云堆里且安眠。
“雁飛不到瘴江邊”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。