“搔首夕陽斜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“搔首夕陽斜”全詩
水寬蛙世界,花暖蝶生涯。
翠箔風為卷,青山云半遮。
懷人千里外,搔首夕陽斜。
分類:
《散策郊行有懷社友》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《散策郊行有懷社友》是宋代胡仲弓所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
散策尋詩料,過從野老家。
漫步郊野,尋找詩意的素材,路過野老的家。
詩意:詩人在閑暇時光中散步在鄉野間,尋找靈感和詩歌的題材,途中經過了一個野老的住所。
水寬蛙世界,花暖蝶生涯。
水面寬廣,成為青蛙的世界,花朵溫暖,成為蝴蝶的樂園。
詩意:詩人觀察到水面的廣闊,成為青蛙生活的天地;花朵的盛開溫暖了蝴蝶的生活。這種自然景色的變化和生物的生活狀態,給人以寧靜和舒適的感受。
翠箔風為卷,青山云半遮。
翠綠的竹簾隨風飄動,青山被飄過的云朵遮掩一半。
詩意:詩人描繪了綠色的竹簾在風中飄動的景象,以及青山在飄過的云朵的遮擋下的模糊景象。這些景象給人以寧靜、恬淡和迷離的感覺。
懷人千里外,搔首夕陽斜。
思念遠方的親人,不禁撫摸著自己的頭發,夕陽斜斜地西下。
詩意:詩人在遠離親人的地方,懷念著他們,情不自禁地撫摸自己的頭發。夕陽斜斜地西下,暗示了時光的流逝和離別的情緒。
賞析:《散策郊行有懷社友》以自然景色為背景,表達了詩人在閑暇時光中的感慨和思念之情。通過描繪水面、花朵、竹簾、青山和夕陽等自然景觀,詩人展現了一種寧靜、恬淡和迷離的氛圍。在這樣的氛圍中,詩人思念遙遠的親人,撫摸著自己的頭發,感嘆時光的流逝和離別的情緒。整首詩以簡潔、清新的語言描繪了自然景色和內心情感,給人以深思和共鳴之感。
“搔首夕陽斜”全詩拼音讀音對照參考
sàn cè jiāo xíng yǒu huái shè yǒu
散策郊行有懷社友
sàn cè xún shī liào, guò cóng yě lǎo jiā.
散策尋詩料,過從野老家。
shuǐ kuān wā shì jiè, huā nuǎn dié shēng yá.
水寬蛙世界,花暖蝶生涯。
cuì bó fēng wèi juǎn, qīng shān yún bàn zhē.
翠箔風為卷,青山云半遮。
huái rén qiān lǐ wài, sāo shǒu xī yáng xié.
懷人千里外,搔首夕陽斜。
“搔首夕陽斜”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。