“孤忠力為朝廷計”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤忠力為朝廷計”全詩
自是直言難見售,卻於大義頗相關。
孤忠力為朝廷計,眾望公歸臺省班。
畢竟名高人所忌,且移別眼看青山。
分類:
《送李茂先去國》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《送李茂先去國》是宋代胡仲弓的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
榻前一疏犯龍顏,
身在危難進退間。
自是直言難見售,
卻於大義頗相關。
孤忠力為朝廷計,
眾望公歸臺省班。
畢竟名高人所忌,
且移別眼看青山。
詩意:
這首詩詞描述了詩人胡仲弓送別李茂先出使國外的情景。李茂先因為直言不諱而得罪了皇帝,正處于危險的境地,面臨進退兩難的困境。雖然直言不受歡迎,但他卻在大義上非常有擔當。他孤身力主為朝廷著想,眾人都希望他能回來繼續為國家效力。然而,他的名聲卻引起了高層人物的忌憚,所以他只能暫時離開,遠離塵囂,獨自去看望遠方的青山。
賞析:
這首詩詞表達了對李茂先的贊賞和送別之情。詩人以簡練的語言,情感真摯地描繪了李茂先的境遇和他所承受的壓力。詩中通過“榻前一疏犯龍顏”和“身在危難進退間”這兩句,展現了李茂先直言不諱的勇氣和面臨的困境。雖然直言不受歡迎,但他堅守自己的原則,以大義為重。接下來的兩句“孤忠力為朝廷計,眾望公歸臺省班”表達了眾人對李茂先的期望,希望他能回到朝廷,繼續為國家盡心盡力。最后兩句“畢竟名高人所忌,且移別眼看青山”則表達了詩人對李茂先的理解和送別之情。李茂先的名聲引起了高層人物的嫉妒和忌憚,所以他只能選擇離開,獨自去遠方的青山,追求內心的寧靜與自由。
整首詩詞情感深沉,字里行間透露著對李茂先的敬佩和對他所承受的壓力的理解。通過簡潔有力的表達,展示了李茂先的堅貞和胸懷,以及詩人對他的送別之情。這首詩詞以樸實的語言傳遞了深遠的思考,引人深思。
“孤忠力為朝廷計”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ mào xiān qù guó
送李茂先去國
tà qián yī shū fàn lóng yán, shēn zài wēi nàn jìn tuì jiān.
榻前一疏犯龍顏,身在危難進退間。
zì shì zhí yán nán jiàn shòu, què yú dà yì pō xiāng guān.
自是直言難見售,卻於大義頗相關。
gū zhōng lì wèi cháo tíng jì, zhòng wàng gōng guī tái shěng bān.
孤忠力為朝廷計,眾望公歸臺省班。
bì jìng míng gāo rén suǒ jì, qiě yí bié yǎn kàn qīng shān.
畢竟名高人所忌,且移別眼看青山。
“孤忠力為朝廷計”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。