“竹杖芒鞋墳得意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“竹杖芒鞋墳得意”全詩
幾年不作云山夢,特地來尋泉石盟。
竹杖芒鞋墳得意,桃笙葵扇又關情。
清和時節如寒食,昨日街頭人賣餳。
分類:
《臥聽》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《臥聽》是宋代胡仲弓創作的一首詩詞。這首詩通過描繪自然景觀和時節變遷,抒發了詩人對鄉愁和友情的思念之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
臥聽芭蕉卷雨聲,
躺臥在芭蕉叢中,聆聽雨水滴落的聲音,
中文譯文:Lying down, I listen to the sound of raindrops falling from the banana leaves.
熟梅天氣半陰晴。
成熟的梅花,天氣時而陰沉時而晴朗。
中文譯文:The weather of ripe plum blossoms is partly cloudy and partly sunny.
幾年不作云山夢,
多年來沒有夢見云山的景象,
中文譯文:For years, I haven't dreamt of cloud-covered mountains.
特地來尋泉石盟。
特意前來尋找曾經立下的泉石盟約。
中文譯文:I came here specifically to search for the agreement made by the spring and the rocks.
竹杖芒鞋墳得意,
手持竹杖,腳穿芒鞋,自得其樂,
中文譯文:With a bamboo staff in hand and straw shoes on my feet, I am contented.
桃笙葵扇又關情。
桃花笙和葵扇再次牽起了情感。
中文譯文:The peach blossom flute and the sunflower fan rekindle emotions.
清和時節如寒食,
這清和的時節就像寒食一樣,
中文譯文:In this serene and peaceful season, it feels like the Cold Food Festival.
昨日街頭人賣餳。
昨天,街頭有人在賣餳。
中文譯文:Yesterday, there were people selling steamed buns on the street.
詩意和賞析:
《臥聽》這首詩以自然景觀和時節變遷為背景,通過描繪具體的圖景和情感細節,表達了詩人對故鄉的思念之情和對友情的追憶。詩中使用了豐富的意象,如芭蕉卷雨聲、熟梅天氣、云山夢、泉石盟等,展現了詩人對自然和人情的敏感和熱愛。
詩的前兩句以芭蕉卷雨聲和熟梅天氣為描寫對象,通過自然景色的描繪,傳達了詩人對家鄉的思念之情。接著,詩人表達了多年未夢見云山景象的惋惜之情,同時特意前來尋找曾經立下的泉石盟約,展現了對友情的珍視和回憶。
詩的后兩句以竹杖芒鞋和桃笙葵扇為意象,表達了詩人在鄉愁和友情中的滿足感和自得之情。最后兩句以清和時節和街頭人賣餳為景,通過對時節變遷和生活瑣事的描繪,展示了日常生活中的平凡和真實。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了自然景觀和日常生活,通過情感表達和細膩的意象,傳達了詩人對故鄉和友情的深深思念。詩詞以情景交融、意境深遠的方式,讓讀者在品賞詩詞《臥聽》時,能夠感受到詩人對家鄉和友情的深情追憶,以及對自然和生活的敏感和熱愛。
“竹杖芒鞋墳得意”全詩拼音讀音對照參考
wò tīng
臥聽
wò tīng bā jiāo juǎn yǔ shēng, shú méi tiān qì bàn yīn qíng.
臥聽芭蕉卷雨聲,熟梅天氣半陰晴。
jǐ nián bù zuò yún shān mèng, tè dì lái xún quán shí méng.
幾年不作云山夢,特地來尋泉石盟。
zhú zhàng máng xié fén dé yì, táo shēng kuí shàn yòu guān qíng.
竹杖芒鞋墳得意,桃笙葵扇又關情。
qīng hé shí jié rú hán shí, zuó rì jiē tóu rén mài táng.
清和時節如寒食,昨日街頭人賣餳。
“竹杖芒鞋墳得意”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。