“強學游人去踏青”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“強學游人去踏青”全詩
自憐吟鬢新添白,強學游人去踏青。
足跡未經龍井寺,夢魂常繞冷泉亭。
何時攜手同登覽,花滿烏紗酒滿瓶。
分類:
《泛湖晚歸式之有詩見寄因次其韻》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《泛湖晚歸式之有詩見寄因次其韻》是宋代胡仲弓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
晚歸的船只搖晃著,我從醉酒中醒來,
湖水上彌漫著淡淡的煙霧。
我自憐年紀漸長,白發愈加增添,
努力追隨那些外出游玩的人們踏青。
我的足跡未曾踏過龍井寺,
我的夢魂常常縈繞在冷泉亭。
何時能夠手牽手一同登上高山,
花朵盛開,酒瓶滿滿。
詩意:
這首詩描繪了作者晚歸的情景,表達了他對自己年紀漸長、白發愈加增添的自憐之情。他渴望能夠像那些外出游玩的人一樣去踏青,探索更多的風景。作者感嘆自己未曾到過龍井寺,而在夢中卻常常縈繞在冷泉亭周圍。最后,他表達了與心愛之人一同欣賞美景的愿望,期盼有一天能夠手牽手,共同登上高山,欣賞花朵盛開的景象,暢飲美酒。
賞析:
詩詞以晚歸為背景,通過描繪船只搖晃、湖水上煙霧彌漫的景象,營造出一種溫馨而寧靜的氛圍。作者自憐白發新添,表達了對時光流轉、歲月不饒人的感慨。他渴望追隨那些游人踏青,表現了他對自然風光和外出旅行的向往之情。詩中的龍井寺和冷泉亭則象征了遺憾和夢幻,作者未曾到過的地方在夢中卻常常縈繞在他的心間。最后,他期盼與心愛之人共同欣賞美景,表達了對美好時光和情感交流的渴望。整首詩詞情感飽滿,描繪了作者內心世界的變化和對美好生活的向往,給人以思考和共鳴的空間。
“強學游人去踏青”全詩拼音讀音對照參考
fàn hú wǎn guī shì zhī yǒu shī jiàn jì yīn cì qí yùn
泛湖晚歸式之有詩見寄因次其韻
wǎn chèn guī zhōu zuì fù xǐng, yī hú yān shuǐ dàn míng míng.
晚趁歸舟醉復醒,一湖煙水淡冥冥。
zì lián yín bìn xīn tiān bái, qiáng xué yóu rén qù tà qīng.
自憐吟鬢新添白,強學游人去踏青。
zú jī wèi jīng lóng jǐng sì, mèng hún cháng rào lěng quán tíng.
足跡未經龍井寺,夢魂常繞冷泉亭。
hé shí xié shǒu tóng dēng lǎn, huā mǎn wū shā jiǔ mǎn píng.
何時攜手同登覽,花滿烏紗酒滿瓶。
“強學游人去踏青”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。