“輕車須穩駕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輕車須穩駕”全詩
輕車須穩駕,狹路易相逢。
灘淺水聲激,山深云氣濃。
迎人野花笑,絕色若為容。
分類:
《客里》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《客里》是宋代詩人胡仲弓所作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《客里》中文譯文:
在客人所在的地方,多風雨,征主卻并不厭惡這樣的境況。乘坐的輕車必須穩穩地駕駛,因為狹窄的道路上很容易遇見他人。淺灘上水聲洪亮,深山里云氣濃密。迎接客人的野花含笑,美得超過一般女子。
詩意和賞析:
《客里》描繪了一個客人身處異鄉的情景,表達了客人對旅途坎坷的態度和對迎接他的熱情歡喜之情。
詩中的“客里多風雨,征主不厭重”表達了客人所在地的風雨多,但征主卻并不嫌惡這樣的環境。這句話暗示了征途中的困苦和坎坷,并表現出征主的膽識和堅毅。
接下來的“輕車須穩駕,狹路易相逢”描繪了客人在狹窄的道路上行駛時需要穩定的駕駛,同時也暗示著旅途中可能會遇到其他人。
詩中的“灘淺水聲激,山深云氣濃”通過描繪淺灘上水聲洪亮、深山里云氣濃密的景象,增加了詩詞的氛圍和情感色彩。這些景物的描繪使讀者感受到客人所處環境的真實與生動。
最后的“迎人野花笑,絕色若為容”描繪了客人抵達目的地后,迎接他的野花含笑,美得超過一般女子。這句話通過對花朵的描寫,表達了迎接客人的熱情和對客人的歡迎之情。
整首詩以客人旅途中的經歷和情感為主題,通過對自然景物的描繪,表達了客人對異鄉環境的感受和旅途中的種種困難。詩中展現了胡仲弓細膩的描寫技巧和對情感的把握,同時也傳遞了一種歡迎和熱情的情緒,使讀者能夠共情并體味到旅途中的辛酸與喜悅。
“輕車須穩駕”全詩拼音讀音對照參考
kè lǐ
客里
kè lǐ duō fēng yǔ, zhēng zhǔ bù yàn zhòng.
客里多風雨,征主不厭重。
qīng chē xū wěn jià, xiá lù yì xiāng féng.
輕車須穩駕,狹路易相逢。
tān qiǎn shuǐ shēng jī, shān shēn yún qì nóng.
灘淺水聲激,山深云氣濃。
yíng rén yě huā xiào, jué sè ruò wéi róng.
迎人野花笑,絕色若為容。
“輕車須穩駕”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。