“莫把越秦分異見”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫把越秦分異見”全詩
莫把越秦分異見,要知李杜是同盟。
提壺沽酒墻頭報,布谷催耕屋背鳴。
滿目云山猶好在,何時雞黍薦藜羹。
分類:
《答頤齋詩筒走寄》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《答頤齋詩筒走寄》是宋代胡仲弓創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
綠陰團里和吟聲,
幽事相關雨未晴。
莫把越秦分異見,
要知李杜是同盟。
提壺沽酒墻頭報,
布谷催耕屋背鳴。
滿目云山猶好在,
何時雞黍薦藜羹。
譯文:
在綠陰團中和諧的吟唱聲,
幽靜的事情與雨水仍未消散。
不要將越地和秦地相分離,
要知道李白和杜甫是同盟。
舉起酒壺,在圍墻上報喜,
布谷鳥催促農人忙耕于背風的屋舍。
滿眼的云山景色依然美好,
何時才能有雞黍與藜羹相邀。
詩意:
《答頤齋詩筒走寄》以寫景的方式表達了詩人對自然的贊美和對李白、杜甫這兩位偉大詩人的崇敬之情。詩中描繪了綠蔭環繞的團地中和諧的吟唱聲,將幽靜的事物與尚未停歇的雨水相聯系。詩人呼吁不要將越地和秦地分割開來,要認識到李白和杜甫是志同道合的詩人同盟。詩人提起酒壺,在圍墻上報喜,布谷鳥催促農人忙耕于背風的屋舍。盡管眼前的云山景色依然美好,但詩人渴望著何時能享受雞黍和藜羹的美味。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了自然景色和人文情懷,并通過對李白和杜甫的贊頌,表達了詩人對古代文化和文人的向往和敬仰之情。詩中運用了對比的手法,將幽靜的事物與未消散的雨水相聯系,給人以清新、寧靜的感覺。同時,詩人通過描繪農田勞作和自然景色,表達了對樸素生活的向往和對自然的贊美之情。整首詩以簡潔的語言展示了胡仲弓的才華和他對李白、杜甫這兩位偉大詩人的敬仰之情,使人們感受到宋代文人的豪情和情懷。
“莫把越秦分異見”全詩拼音讀音對照參考
dá yí zhāi shī tǒng zǒu jì
答頤齋詩筒走寄
lǜ yīn tuán lǐ hé yín shēng, yōu shì xiāng guān yǔ wèi qíng.
綠陰團里和吟聲,幽事相關雨未晴。
mò bǎ yuè qín fēn yì jiàn, yào zhī lǐ dù shì tóng méng.
莫把越秦分異見,要知李杜是同盟。
tí hú gū jiǔ qiáng tóu bào, bù gǔ cuī gēng wū bèi míng.
提壺沽酒墻頭報,布谷催耕屋背鳴。
mǎn mù yún shān yóu hǎo zài, hé shí jī shǔ jiàn lí gēng.
滿目云山猶好在,何時雞黍薦藜羹。
“莫把越秦分異見”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。