“日落塔頭云氣紫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日落塔頭云氣紫”全詩
弈枰誰解爭高著,仙樂時聞按大涼。
日落塔頭云氣紫,雨余山腳蘚痕蒼。
年深洞古無塵跡,惟有先后御墨香。
分類:
《和壁間韻》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
《和壁間韻》是宋代胡仲弓所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬仞岡邊去路長,
道人采藥試丹方。
弈枰誰解爭高著,
仙樂時聞按大涼。
日落塔頭云氣紫,
雨余山腳蘚痕蒼。
年深洞古無塵跡,
惟有先后御墨香。
詩意:
這首詩描繪了一個壁間景致,以及其中所蘊含的哲理和情感。詩人借景抒發了對人生和境界的思考。他描述了一座高山,它的去路漫長無盡,仿佛通往遙遠的地方。在這座山上,有一位道人在采集草藥,試制丹藥,探索長生之道。他們在高山之巔上下棋,爭奪高低,象征著人們在追求卓越和境界上的競爭。有時,仙樂的音樂飄蕩在山谷間,此時感覺清涼無比,仿佛置身于仙境之中。太陽落下,塔頂上的云氣變得紫色,雨過后,山腳上的青苔留下了斑駁的痕跡。經過歲月的洗禮,古老的山洞中已經沒有了塵埃的痕跡,只有先后修行的仙人留下的墨香。
賞析:
這首詩以富有想象力的語言描繪了一幅山水畫卷,展現了詩人對自然景物、修行和人生境界的思考。詩中的萬仞岡給人以壯麗和廣闊的感覺,山勢延綿不絕,象征著人生道路的漫長和曲折。道人采藥試丹方,表達了對長生不老之道的探索。弈枰的比喻則突顯了人們在追求卓越和高著境界時的競爭和較量。仙樂的音樂和大涼的清涼感受,給人一種超脫塵世的想象和向往。日落塔頭的紫云和雨后山腳的蘚痕,通過對自然景物的描寫,凸顯了歲月的流轉和變幻。最后,洞古無塵跡,先后御墨香,表達了修行者對于墨香的珍視和追求,強調了修行的歷史和傳承。
整首詩通過對山水、道人和自然景物的描繪,以及對人生和境界的思考,展現了詩人對于修行和追求卓越的追求和向往。同時,通過景物的變化和歲月的流轉,表達了對于生命和時間的感慨和思考。這首詩以簡潔而富有意境的語言,營造出了一種超脫塵世、追求高境界的氛圍,給讀者以啟發和思考。
“日落塔頭云氣紫”全詩拼音讀音對照參考
hé bì jiān yùn
和壁間韻
wàn rèn gāng biān qù lù cháng, dào rén cǎi yào shì dān fāng.
萬仞岡邊去路長,道人采藥試丹方。
yì píng shuí jiě zhēng gāo zhe, xiān lè shí wén àn dà liáng.
弈枰誰解爭高著,仙樂時聞按大涼。
rì luò tǎ tóu yún qì zǐ, yǔ yú shān jiǎo xiǎn hén cāng.
日落塔頭云氣紫,雨余山腳蘚痕蒼。
nián shēn dòng gǔ wú chén jī, wéi yǒu xiān hòu yù mò xiāng.
年深洞古無塵跡,惟有先后御墨香。
“日落塔頭云氣紫”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。