“濁世狂瀾挽不回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“濁世狂瀾挽不回”全詩
蒼狗白衣從物變,青山流水喚人來。
交游莫作宣明面,氣燄終成內史灰。
我有長波一歸艇,枕書春睡興悠哉。
分類:
《癸酉春暮鐘信甫寄詩次其韻》馬廷鸞 翻譯、賞析和詩意
《癸酉春暮鐘信甫寄詩次其韻》是宋代馬廷鸞創作的一首詩詞。以下是我對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
癸酉春暮鐘信甫寄詩次其韻
春天的傍晚,癸酉年間,我收到了鐘信甫寄來的詩,按照他的韻律寫下這首詩。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對于時代濁世荒唐的感慨和對于精誠誠信的崇尚。詩中的意象豐富多樣,通過對岳云開山、狂瀾無法挽回、物是人非等形象的描繪,表達了時代的動蕩和人心的迷茫。然而,詩人仍然對于真誠和純粹的力量抱有希望,在青山流水之間,他呼喚人們歸向純凈和自然。詩人在交往中提醒人們不要只追求外在的表面光鮮,而是要保持真實的情感和內心的熱忱。他警示著那些過于追求虛名虛利的人,他們最終只會落得內心的破滅和虛無。詩人表達了自己的生活態度,他擁有一艘長波的船只,可以隨心所欲地航行,他可以枕著書卷,享受春天的寧靜與歡愉。
這首詩詞通過對自然景物和人生哲理的描繪,表達了詩人對于純粹和真誠的追求,以及對于時代浮躁和虛偽的反思。它呈現出一種追求內心自由和寧靜的生活態度,同時也對人們的行為和品德提出了警示和反思。這首詩詞的語言簡練、意境深遠,給人以啟迪和思考。
“濁世狂瀾挽不回”全詩拼音讀音對照參考
guǐ yǒu chūn mù zhōng xìn fǔ jì shī cì qí yùn
癸酉春暮鐘信甫寄詩次其韻
jīng chéng kě shǐ yuè yún kāi, zhuó shì kuáng lán wǎn bù huí.
精誠可使岳云開,濁世狂瀾挽不回。
cāng gǒu bái yī cóng wù biàn, qīng shān liú shuǐ huàn rén lái.
蒼狗白衣從物變,青山流水喚人來。
jiāo yóu mò zuò xuān míng miàn, qì yàn zhōng chéng nèi shǐ huī.
交游莫作宣明面,氣燄終成內史灰。
wǒ yǒu cháng bō yī guī tǐng, zhěn shū chūn shuì xìng yōu zāi.
我有長波一歸艇,枕書春睡興悠哉。
“濁世狂瀾挽不回”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。