“與君各分半”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“與君各分半”全詩
樓上有佳人,當年慣識面。
忽覺在他鄉,綽約思目見。
綠綺無知音,心長曲未遍。
青云在山頭,將去還復戀。
人生不如云,欲見云里遠。
恃有青銅鏡,與君各分半。
忽來雙鯉魚。
白璧何足羨。
分類:
作者簡介(何夢桂)
《和徐榷院唐佐見寄七首》何夢桂 翻譯、賞析和詩意
《和徐榷院唐佐見寄七首》是宋代詩人何夢桂的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
南山有高樓,青云可俯踐。
在南山上有一座高樓,可以俯瞰藍天。
樓上有佳人,當年慣識面。
樓上有一位美麗的女子,曾經熟悉地相見過。
忽覺在他鄉,綽約思目見。
突然覺得身處異鄉,懷念起那雙美麗的眼睛。
綠綺無知音,心長曲未遍。
綠綺指的是一種綠色的綢緞,沒有人能理解其中的心情,我未能完全體會那曲子的意境。
青云在山頭,將去還復戀。
藍天漂浮在山頂上,即將離去,又讓人戀戀不舍。
人生不如云,欲見云里遠。
人的一生如同云一般,渴望看到云的更遠方。
恃有青銅鏡,與君各分半。
依賴著有一面青銅鏡,我與你各自分割為兩半。
忽來雙鯉魚,白璧何足羨。
突然出現了一對鯉魚,白色的美玉又算得了什么。
這首詩描繪了一番離別之情景,作者在南山高樓上想起了當年熟悉的面孔,卻突然覺得自己身處他鄉。他懷念著那雙美麗的眼睛,卻感嘆自己未能完全體會那曲子的意境。藍天即將離去,讓人不舍,作者希望能看到更遠的云彩。他依賴著一面青銅鏡,與心愛的人分割為兩半,卻突然出現了一對鯉魚,使他感覺白色的美玉已經不再重要。
這首詩通過離別的情景,表達了作者對往日美好時光的懷念和對未來追求更高境界的渴望。同時,通過描繪自然景物和物象的比喻,展現了人生的短暫和無常,以及面對離別和變遷時的復雜情感。整首詩抒發了作者對人生的深刻思考和對美好事物的追求,展示了宋代詩歌獨特的意境和情感表達方式。
“與君各分半”全詩拼音讀音對照參考
hé xú què yuàn táng zuǒ jiàn jì qī shǒu
和徐榷院唐佐見寄七首
nán shān yǒu gāo lóu, qīng yún kě fǔ jiàn.
南山有高樓,青云可俯踐。
lóu shàng yǒu jiā rén, dāng nián guàn shí miàn.
樓上有佳人,當年慣識面。
hū jué zài tā xiāng, chuò yuē sī mù jiàn.
忽覺在他鄉,綽約思目見。
lǜ qǐ wú zhī yīn, xīn zhǎng qū wèi biàn.
綠綺無知音,心長曲未遍。
qīng yún zài shān tóu, jiāng qù hái fù liàn.
青云在山頭,將去還復戀。
rén shēng bù rú yún, yù jiàn yún lǐ yuǎn.
人生不如云,欲見云里遠。
shì yǒu qīng tóng jìng, yǔ jūn gè fēn bàn.
恃有青銅鏡,與君各分半。
hū lái shuāng lǐ yú.
忽來雙鯉魚。
bái bì hé zú xiàn.
白璧何足羨。
“與君各分半”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。