“幾看麋上蘇臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾看麋上蘇臺”全詩
閒中歷日生青草,夢里乾坤化大塊。
塞雁南歸春又去,江潮東下暮還來。
臨平山盡啼鵑歇,可是征人喚不回。
分類:
作者簡介(何夢桂)
《感寓二首》何夢桂 翻譯、賞析和詩意
《感寓二首》是宋代詩人何夢桂的作品。這首詩表達了作者對離鄉背井之后的感慨和思鄉之情。
詩意:
在這首詩中,作者通過描繪自然景物和表達自己的情感,表達了他離開故鄉的心情和對家鄉的思念之情。他試圖向遠方的昆明打聽家鄉的消息,但卻只能遠望著蘇臺上的麋鹿。他在閑暇時光里看著青草生長,卻在夢中看到了天地的巨變。他感嘆塞上的候鳥南歸,江潮東去又回,而他卻無法回到故鄉。最后,他在臨平山盡處聽到啼鵑的聲音,但無論如何呼喚,他已無法召回那些征途中的同伴。
賞析:
這首詩以流暢婉約的語言描繪了作者離鄉寄居的心境。詩中通過對自然景物的描繪,將作者內心的情感與外在的世界相結合,達到了情景交融的效果。作者對故鄉的思念和對旅途的感慨在詩中得到了表達,使讀者能夠感受到作者內心的孤獨和迷茫。詩中的意象生動而富有感染力,給人以深深的共鳴。整首詩情感真摯,抒發了作者對家鄉的深深眷戀和對征途的無奈與無法挽回的遺憾之情。
譯文:
試向昆明問劫灰,
幾看麋上蘇臺。
閑中歷日生青草,
夢里乾坤化大塊。
塞雁南歸春又去,
江潮東下暮還來。
臨平山盡啼鵑歇,
可是征人喚不回。
詩意和賞析已在上述文本中進行了解釋,這是對《感寓二首》的中文譯文。
“幾看麋上蘇臺”全詩拼音讀音對照參考
gǎn yù èr shǒu
感寓二首
shì xiàng kūn míng wèn jié huī, jǐ kàn mí shàng sū tái.
試向昆明問劫灰,幾看麋上蘇臺。
xián zhōng lì rì shēng qīng cǎo, mèng lǐ qián kūn huà dà kuài.
閒中歷日生青草,夢里乾坤化大塊。
sāi yàn nán guī chūn yòu qù, jiāng cháo dōng xià mù hái lái.
塞雁南歸春又去,江潮東下暮還來。
lín píng shān jǐn tí juān xiē, kě shì zhēng rén huàn bù huí.
臨平山盡啼鵑歇,可是征人喚不回。
“幾看麋上蘇臺”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。