“回首邯鄲事渺茫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回首邯鄲事渺茫”全詩
黃閣故人千里月,青山老我半頭霜。
交情脈脈園中柳,憂思悠悠陌上桑。
吹斷參差天欲暮,薄言蘭芷寄衡湘。
分類:
作者簡介(何夢桂)
《寄夾谷書隱》何夢桂 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《寄夾谷書隱》
詩意:這首詩是宋代詩人何夢桂的作品。詩人回顧了過去在高唐賦詩的經歷,如今回首邯鄲的事情已經變得模糊不清。他懷念在黃閣的故友,千里之外的明月寄托著他們之間的情誼,而他自己則面對青山的蒼老與半頭的霜。在園中的柳樹間,交情深厚;在陌上的桑樹旁,憂思糾結。漸漸地,天色漸暮,他用淡泊的言語寄托著自己的心意,希望能夠傳達到衡湘之地,如同蘭芷之芳馨。
賞析:這首詩以細膩的筆觸表達了詩人對往事的回憶和對友情的思念。詩人通過描寫自己的身世和環境,展示了歲月的變遷和人事的離合。黃閣故人的描寫給人一種溫馨的感覺,而青山老我和半頭霜的描寫則暗示了詩人已經年老,時光不可逆轉。柳樹和桑樹成為了情感的象征,園中和陌上的對比展示了詩人的交情和憂思的不同場景。最后,詩人用簡潔的語言和薄言蘭芷的形象,將自己的感情寄托到遙遠的衡湘之地,表達了詩人淡泊名利的心態和對友情的珍視。
總的來說,這首詩以簡潔的語言和細膩的描寫,表達了詩人對往事的回憶和對友情的深情思念,同時也傳遞了一種淡泊名利、珍視情感的心態。
“回首邯鄲事渺茫”全詩拼音讀音對照參考
jì jiā gǔ shū yǐn
寄夾谷書隱
dāng nián céng yì fù gāo táng, huí shǒu hán dān shì miǎo máng.
當年曾憶賦高唐,回首邯鄲事渺茫。
huáng gé gù rén qiān lǐ yuè, qīng shān lǎo wǒ bàn tóu shuāng.
黃閣故人千里月,青山老我半頭霜。
jiāo qíng mò mò yuán zhōng liǔ, yōu sī yōu yōu mò shàng sāng.
交情脈脈園中柳,憂思悠悠陌上桑。
chuī duàn cēn cī tiān yù mù, báo yán lán zhǐ jì héng xiāng.
吹斷參差天欲暮,薄言蘭芷寄衡湘。
“回首邯鄲事渺茫”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。