“人情取舍成芻狗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人情取舍成芻狗”全詩
多病半生雙白鬢,相思一日九回腸。
人情取舍成芻狗,世事興亡化石羊。
明日相逢且拚醉,轉頭三萬六千場。
分類:
作者簡介(何夢桂)
《和抱甕馮提學二首》何夢桂 翻譯、賞析和詩意
《和抱甕馮提學二首》是宋代詩人何夢桂創作的一首詩詞。該詩描繪了山中隱士馮提學的生活和思考,表達了作者對人情世事的深思和對愛情的思念之情。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
山人日臥嶺云長,
扣戶詩書枉紀綱。
多病半生雙白鬢,
相思一日九回腸。
人情取舍成芻狗,
世事興亡化石羊。
明日相逢且拚醉,
轉頭三萬六千場。
詩意和賞析:
《和抱甕馮提學二首》描述了一個隱居于山中的人,他整日躺臥在云霧彌漫的山嶺之間,對門可羅雀的書籍和詩文紀律感到無奈和無望。詩人通過描繪馮提學的生活狀態,抒發了對現實生活的不滿和對文化的無奈。
詩中提到馮提學多病半生,已經年過半百,雙鬢已經斑白,這揭示了他身體上的衰弱和疾病的折磨。與此同時,他內心的相思之情卻如潮水般不斷涌現,每天都在九次回繞。這種相思之苦使得他的內心痛苦不堪,可見作者對于愛情的渴望和無法實現的苦悶之情。
詩中還探討了人情世事的殘酷和無奈。人們的取舍和選擇往往只是為了得到一些表面的利益,這使得人情變得浮躁而膚淺,猶如草料般的狗一般。而世間的興亡變遷也只是化作了石羊的形象,冰冷而無情。這些描繪了人情冷暖和世事無常的現實,反映了作者對于人際關系和社會變遷的思考和感慨。
最后兩句表達了詩人明日相逢的決心和豪情,愿意拼盡全力地享受與友人的酒宴,轉眼之間,這樣的場合就有三萬六千次。這里的明日相逢可以理解為希望來世或者未來的相聚,也可以理解為詩人對于短暫人生的豪情和樂觀。
《和抱甕馮提學二首》通過描繪馮提學的生活和作者對于人情世事的思考,表達了作者對于現實生活的不滿和對于愛情的苦悶之情。詩中運用了富有想象力的意象和深刻的隱喻,展示了作者對于人性、社會和命運的獨立見解,具有一定的思想性和抒情性。
“人情取舍成芻狗”全詩拼音讀音對照參考
hé bào wèng féng tí xué èr shǒu
和抱甕馮提學二首
shān rén rì wò lǐng yún zhǎng, kòu hù shī shū wǎng jì gāng.
山人日臥嶺云長,扣戶詩書枉紀綱。
duō bìng bàn shēng shuāng bái bìn, xiāng sī yī rì jiǔ huí cháng.
多病半生雙白鬢,相思一日九回腸。
rén qíng qǔ shě chéng chú gǒu, shì shì xīng wáng huà shí yáng.
人情取舍成芻狗,世事興亡化石羊。
míng rì xiāng féng qiě pàn zuì, zhuǎn tóu sān wàn liù qiān chǎng.
明日相逢且拚醉,轉頭三萬六千場。
“人情取舍成芻狗”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。