“世路青泥百八盤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“世路青泥百八盤”全詩
客愁白發三千丈,世路青泥百八盤。
夜月梅花頻入夢,秋風菰米強加餐。
高山如故絲弦在,懶向旁人取次彈。
分類:
作者簡介(何夢桂)
《寄王南叟寓江鄉》何夢桂 翻譯、賞析和詩意
《寄王南叟寓江鄉》是宋代作家何夢桂所創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
歌唱完了,驪駒落日的寒意逐漸彌漫,
相思之情無處尋問平安。
客愁使我的頭發變白了三千丈,
人生之路彎彎曲曲,如青泥百八盤。
夜晚的月光頻頻闖入我的夢中,
秋風吹來的菰米強行加餐。
高山依舊,如故,絲弦依然在響,
懶散地不愿向旁人彈奏。
詩意:
《寄王南叟寓江鄉》表達了作者對離別之情的思念和對旅途勞頓的感嘆。詩中描繪了夕陽下的凄涼寒意,以及思念之情無處寄托的苦悶。作者將自己描述成了一位白發蒼蒼的客人,旅途曲折艱辛,如青泥百八盤般艱難。夜晚的月光和秋風帶來的菰米成為他的夢境和世俗生活的強加之物。然而,盡管經歷了許多變故,高山依舊屹立不倒,絲弦依然在響,作者卻懶散地不愿與他人分享自己的心情。
賞析:
《寄王南叟寓江鄉》以簡潔的語言描繪了作者內心的孤寂和離別之情。詩中采用了富有意境的描寫手法,通過形象的比喻和意象,將作者的心情和景物相融合,使詩詞更富有情感和生動性。作者通過描述自己的客愁和苦悶來表達對離別的思念,以及對旅途勞頓的感嘆。詩中的高山和絲弦象征著堅韌和永恒,與作者的內心狀態形成鮮明對比,進一步凸顯了他的孤獨和疲憊。整首詩詞以樸素的語言和深沉的情感展現了作者內心的世俗與超脫,給人以思考和共鳴的空間。
“世路青泥百八盤”全詩拼音讀音對照參考
jì wáng nán sǒu yù jiāng xiāng
寄王南叟寓江鄉
gē jǐn lí jū luò rì hán, xiāng sī wú chǔ wèn píng ān.
歌盡驪駒落日寒,相思無處問平安。
kè chóu bái fà sān qiān zhàng, shì lù qīng ní bǎi bā pán.
客愁白發三千丈,世路青泥百八盤。
yè yuè méi huā pín rù mèng, qiū fēng gū mǐ qiáng jiā cān.
夜月梅花頻入夢,秋風菰米強加餐。
gāo shān rú gù sī xián zài, lǎn xiàng páng rén qǔ cì dàn.
高山如故絲弦在,懶向旁人取次彈。
“世路青泥百八盤”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。