“詩筒何處又相過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩筒何處又相過”全詩
人生百歲樂時少,春色三分塵土多。
愧乏丹砂修渾沌,且拚樽酒醉夢無。
莫向延秋門上叫,門樓無數白頭鳥。
分類:
作者簡介(何夢桂)
《何逢原寄和章再和前韻》何夢桂 翻譯、賞析和詩意
《何逢原寄和章再和前韻》是宋代詩人何夢桂創作的一首詩詞。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
日暮歸來彈鋏歌,
夕陽西下,我歸家了,彈奏著鋏歌。
詩筒何處又相過。
我想起曾經相聚的友人,不禁感嘆時光的流轉。
人生百歲樂時少,
人的一生只有百歲,快樂的時光很短暫。
春色三分塵土多。
春天的美景只占人生的三成,而塵土和苦難卻占據了更多的時間。
愧乏丹砂修渾沌,
我感到自己修煉的丹砂不夠充實,內心還未達到完美的境地。
且拚樽酒醉夢無。
于是我毅然決定,放下繁瑣的修行,暢飲美酒,陶醉于無拘無束的夢境中。
莫向延秋門上叫,
不要在延秋門上高聲呼喊。
門樓無數白頭鳥。
因為那座門樓上棲息著無數白頭鳥,它們是詩人們的化身,他們已經有了豐富的閱歷和滄桑的人生。
這首詩詞表達了詩人對人生短暫快樂和時間的流逝的感慨,以及對修行和自由的思考。詩人認識到人生的快樂時光有限,而世間的苦難和塵土占據了更多的時間。他愧疚于自己的修行不夠充實,決定拋開繁瑣,尋求自由和放松,用美酒和夢境來滿足自己的欲望。最后,詩人告誡人們不要過多關注名利和功名,而要像詩人一樣,擁有一顆滄桑而有智慧的心靈。
“詩筒何處又相過”全詩拼音讀音對照參考
hé féng yuán jì hé zhāng zài hé qián yùn
何逢原寄和章再和前韻
rì mù guī lái dàn jiá gē, shī tǒng hé chǔ yòu xiāng guò.
日暮歸來彈鋏歌,詩筒何處又相過。
rén shēng bǎi suì lè shí shǎo, chūn sè sān fēn chén tǔ duō.
人生百歲樂時少,春色三分塵土多。
kuì fá dān shā xiū hún dùn, qiě pàn zūn jiǔ zuì mèng wú.
愧乏丹砂修渾沌,且拚樽酒醉夢無。
mò xiàng yán qiū mén shàng jiào, mén lóu wú shù bái tóu niǎo.
莫向延秋門上叫,門樓無數白頭鳥。
“詩筒何處又相過”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。