“世途跋涉牛先喘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“世途跋涉牛先喘”全詩
世途跋涉牛先喘,仕路馳驅馬已瘏。
弗逮子輿三釜養,空余顏氏一簞癯。
蓼莪詩廢遺軀在,愧死林中孝義烏。
分類:
作者簡介(何夢桂)
《觀禽鳥哺雛有感賦詩三首示諸子侄》何夢桂 翻譯、賞析和詩意
《觀禽鳥哺雛有感賦詩三首示諸子侄》是宋代詩人何夢桂創作的一首詩詞,詩意深沉,表達了作者對自己境遇的無奈和對家族衰落的憂慮。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
《觀禽鳥哺雛有感賦詩三首示諸子侄》
考叔分羹我獨無,
不如鳴鶴自相孚。
世途跋涉牛先喘,
仕路馳驅馬已瘏。
弗逮子輿三釜養,
空余顏氏一簞癯。
蓼莪詩廢遺軀在,
愧死林中孝義烏。
詩意和賞析:
這首詩以觀察鳥類哺育雛鳥為起點,將作者自身的遭遇與之進行對比,表達了對現實處境的無奈。詩中的考叔是指家族中的長輩,他們分給其他人食物而作者卻得不到一份,作者感到自己的處境比起鳥類哺育雛鳥來還要凄涼。作者認為鳥類間的互助與信任要勝過人類的行為,暗示了他對人情冷漠和利益紛爭的不滿。
接下來,詩人以牛和馬作為比喻,描繪了人們在世途中艱苦跋涉的樣子。牛先喘氣,馬已經疲倦,展現了人們在事業追求中付出的辛勞和犧牲。這一描寫進一步強調了作者對現實境遇的無奈。
詩的下半部分,作者轉而表達了對家族衰落的擔憂。他提到自己無法繼承家族中的三個釜(指家族的財富和地位),只能依靠顏氏的一個簞(指拮據的生活)。這種對貧困生活的描述暗示了家族的沒落和作者自身的困境。
最后兩句詩,詩人提到自己的詩才雖然被冷落,但他仍然懷有孝義之心。將自己比作林中的烏鴉,愧對家族的傳統美德。這種愧死的表達既是對自己的自責,也是對家族價值觀和傳統的無奈和憂慮。
總的來說,這首詩詞通過對鳥類哺育行為的觀察和對自身遭遇的描寫,表達了作者對現實世界的不滿和對家族衰落的憂慮。詩中所表達的無奈和憂慮情緒,以及對傳統價值觀的尊重,使得這首詩詞在宋代的文化背景下具有深刻的意義。
“世途跋涉牛先喘”全詩拼音讀音對照參考
guān qín niǎo bǔ chú yǒu gǎn fù shī sān shǒu shì zhū zǐ zhí
觀禽鳥哺雛有感賦詩三首示諸子侄
kǎo shū fēn gēng wǒ dú wú, bù rú míng hè zì xiāng fú.
考叔分羹我獨無,不如鳴鶴自相孚。
shì tú bá shè niú xiān chuǎn, shì lù chí qū mǎ yǐ tú.
世途跋涉牛先喘,仕路馳驅馬已瘏。
fú dǎi zi yú sān fǔ yǎng, kòng yú yán shì yī dān qú.
弗逮子輿三釜養,空余顏氏一簞癯。
liǎo é shī fèi yí qū zài, kuì sǐ lín zhōng xiào yì wū.
蓼莪詩廢遺軀在,愧死林中孝義烏。
“世途跋涉牛先喘”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。