“燕子樓已空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燕子樓已空”全詩
羅幃長白發,燕子樓已空。
夫君邈萬里,目斷隨冥鴻。
鴻飛不南來,亂鳥啼朔風。
分類:
作者簡介(何夢桂)
《岳帥寄烈女古意和韻答之》何夢桂 翻譯、賞析和詩意
《岳帥寄烈女古意和韻答之》是宋代詩人何夢桂創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
一把古琴久已被塵封,我的孤獨情懷無人共鳴。
長久的歲月使我白發蒼蒼,燕子樓空空如也。
夫君遠在萬里之外,我目送他與冥冥中的雁斷絕聯系。
南方的雁已不再飛來,只有凄涼的鳥兒在北風中啼鳴。
詩意:
這首詩以古琴為象征,表達了詩人內心的孤獨和無奈之情。詩人形容自己的琴久已被塵封,寓意著他的才華被埋沒、無人欣賞。他的孤獨情懷無人能夠理解,使他倍感寂寞。詩中的長白發和空蕩的燕子樓進一步突出了詩人的孤獨和凄涼。夫君遠在萬里之外,詩人目送他與南方的雁斷絕聯系,表達了他與親人的離別之痛。最后,詩人描述了北方的烏鴉在寒風中啼鳴,形成了與詩人內心情感的對應,加深了詩詞的凄涼氛圍。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人的情感,通過對琴、長發、燕子樓和鳥兒的描寫,巧妙地傳達了作者內心的孤獨和無奈。詩人以古琴久弦絕的形象來表達自己的孤獨,突出了他的才華被埋沒的悲涼感。白發的描繪暗示了歲月的流逝和生活的艱辛。燕子樓的空蕩象征著他的孤獨和無依無靠,進一步加深了詩中的凄涼氛圍。通過描述夫君遠在萬里之外,與南方的雁斷絕聯系,詩人表達了對親人的思念和離別之痛。最后,北方的烏鴉的啼鳴與詩人內心的凄涼情感相呼應,形成了對比,更加凸顯了詩詞的憂愁情調。
整首詩詞以簡潔而有力的語言,通過具象的描寫和意象的對比,展現了詩人內心的孤獨和凄涼,使讀者在閱讀時能夠感受到深沉的情感。這首詩詞在表達個人情感的同時,也抒發了普遍的人生哀愁,具有一定的感染力和思考價值。
“燕子樓已空”全詩拼音讀音對照參考
yuè shuài jì liè nǚ gǔ yì hé yùn dá zhī
岳帥寄烈女古意和韻答之
yī qín jiǔ xián jué, gū cāo shuí yǔ tóng.
一琴久弦絕,孤操誰與同。
luó wéi cháng bái fā, yàn zi lóu yǐ kōng.
羅幃長白發,燕子樓已空。
fū jūn miǎo wàn lǐ, mù duàn suí míng hóng.
夫君邈萬里,目斷隨冥鴻。
hóng fēi bù nán lái, luàn niǎo tí shuò fēng.
鴻飛不南來,亂鳥啼朔風。
“燕子樓已空”平仄韻腳
平仄:仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。