“瓶錫暫拋林下群”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瓶錫暫拋林下群”全詩
鉗鎚粗了人間債,瓶錫暫拋林下群。
煙塔忽驚當戶立,霜鐘猶記舊山聞。
高談亹亹天花落,老衲廊頭意自欣。
分類:
《和楊蕓齋送枯崖住興福韻》蒲壽宬 翻譯、賞析和詩意
《和楊蕓齋送枯崖住興福韻》是宋代蒲壽宬所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一夜春光到竹門,
東風拂拂動閑云。
鉗錘粗了人間債,
瓶錫暫拋林下群。
煙塔忽驚當戶立,
霜鐘猶記舊山聞。
高談亹亹天花落,
老衲廊頭意自欣。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人與楊蕓齋一起送別枯崖住興福的情景。詩人在竹門前欣賞著一夜的春光,感受著微風拂拂,閑云飄動的寧靜氛圍。他意指人世間的債務已經變得沉重,就像鉗子和錘子一樣粗重。而他暫時拋下了人間的困擾,與楊蕓齋一同前往林下群山,追求內心的寧靜和安逸。當他們行至煙塔之處,突然被驚起的鳥兒震撼,回憶起過去在舊山聽到的鐘聲。在枯崖住興福的時刻,詩人放聲高談,表達自己對天地間萬物變化的感慨,老衲在廊頭自得其樂。
賞析:
這首詩詞以自然景物和人物行動為背景,通過對情景的描繪,表達了詩人對塵世間瑣事的厭倦與追求心靈自由的愿望。詩人以竹門、春光、東風、閑云等形象描繪了一幅寧靜和美好的畫面,將讀者帶入了一個靜謐的境界。詩中的鉗錘象征著人間的繁瑣與紛擾,而將其暫時拋離,與楊蕓齋共同追求心靈的寧靜和人生的意義。煙塔和霜鐘的描寫則喚起了詩人對過去的回憶,使詩詞更具感傷和離愁。最后,詩人的高談表達了他對天地間的變化和生命的短暫的思考,而老衲在廊頭自得其樂,則顯示了詩人對內心寧靜的追求和對真正意義上的快樂的領悟。
整首詩詞通過自然景物和人物的描寫,展現了詩人對塵世煩憂的厭倦和對內心自由的向往。同時,詩詞中隱含著對人生意義的思考和對離愁別緒的回憶,使整首詩詞更加深邃而富有情感。
“瓶錫暫拋林下群”全詩拼音讀音對照參考
hé yáng yún zhāi sòng kū yá zhù xīng fú yùn
和楊蕓齋送枯崖住興福韻
yī yè chūn guāng dào zhú mén, dōng fēng fú fú dòng xián yún.
一夜春光到竹門,東風拂拂動閒云。
qián chuí cū le rén jiān zhài, píng xī zàn pāo lín xià qún.
鉗鎚粗了人間債,瓶錫暫拋林下群。
yān tǎ hū jīng dàng hù lì, shuāng zhōng yóu jì jiù shān wén.
煙塔忽驚當戶立,霜鐘猶記舊山聞。
gāo tán wěi wěi tiān huā luò, lǎo nà láng tóu yì zì xīn.
高談亹亹天花落,老衲廊頭意自欣。
“瓶錫暫拋林下群”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。