“已約巖頭同數宿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已約巖頭同數宿”全詩
抱琴有意彈明月,采藥無心到絕巔。
不過虎溪安得笑,偶逢醉石便欹眠。
山林此樂而今少,一日相從是宿緣。
分類:
《寄石隱老嶼上人》蒲壽宬 翻譯、賞析和詩意
《寄石隱老嶼上人》是宋代蒲壽宬創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
已約巖頭同數宿,
如何消息竟茫然。
抱琴有意彈明月,
采藥無心到絕巔。
不過虎溪安得笑,
偶逢醉石便欹眠。
山林此樂而今少,
一日相從是宿緣。
詩意:
這首詩描繪了詩人與隱居山林的石隱老嶼上人之間的情誼和對自然生活的向往。詩人曾與老嶼上人約定在巖頭共同度過數個夜晚,然而因為種種原因,他們失去了聯系。詩人懷抱著琴有心彈奏明亮的月光,但卻沒有心思去采藥到山巔。他希望能夠再次見到石隱老嶼上人,享受一起笑談虎溪的樂趣,或是偶然相遇時在醉石上欹眠。然而現在,他們共同的山林之樂已經變得稀少,只有在某個特定的日子才能相聚。
賞析:
這首詩以深情淺意的筆觸,表達了詩人對友誼和自然的向往,同時也流露出對時光流轉和人生變遷的感慨。詩人通過描述約定失約、心有所屬而行卻無心、樂事減少等情境,揭示了人與人之間的聯系易逝和自然的變幻無常。詩中的山林、虎溪、醉石等意象,展現了自然山水與人文情感相融合的意境,營造出一種閑適自然、寧靜淡泊的境界。整首詩通過簡潔明了的語言,展示了詩人對友誼和美好生活的渴望,以及他對逝去時光和變化世界的思考,引發人們對于時光的流轉和友情的珍貴的思考。
“已約巖頭同數宿”全詩拼音讀音對照參考
jì shí yǐn lǎo yǔ shàng rén
寄石隱老嶼上人
yǐ yuē yán tóu tóng shù sù, rú hé xiāo xī jìng máng rán.
已約巖頭同數宿,如何消息竟茫然。
bào qín yǒu yì dàn míng yuè, cǎi yào wú xīn dào jué diān.
抱琴有意彈明月,采藥無心到絕巔。
bù guò hǔ xī ān dé xiào, ǒu féng zuì shí biàn yī mián.
不過虎溪安得笑,偶逢醉石便欹眠。
shān lín cǐ lè ér jīn shǎo, yī rì xiāng cóng shì sù yuán.
山林此樂而今少,一日相從是宿緣。
“已約巖頭同數宿”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 (仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。