“豈意俄成千載人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“豈意俄成千載人”全詩
篤厚西都諸老傳,宦游南海宰官身。
竹君所幸存中子,荀氏何妨有二仁。
早及相門今白發,傳來哀訃倍酸辛。
分類:
《哭文溪》趙文 翻譯、賞析和詩意
《哭文溪》是宋代趙文所作的一首詩詞。這首詩以哀悼逝去的友人為主題,表達了作者對友人的深深懷念和悲傷之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
滿懷和氣自然真誠,誰曾料到突然離人。深厚的友情在西都廣為傳頌,曾作南海宰官的身份。竹君幸存的中子,荀氏何妨有兩位仁人。早年就成為相門中的長者,如今傳來喪訊倍感辛酸。
詩意:
《哭文溪》這首詩表達了作者對逝去友人的哀悼之情。詩詞開篇以友人的品德和人格魅力為切入點,強調了他的真誠和和藹可親的性格。作者對友人突然離世感到痛惜,對這樣一位深厚友誼的終結感到惋惜。詩中提到友人曾在西都享有盛譽,官拜南海宰官,顯示了友人在政治和社會地位上的成功。詩的后半部分則表達了對友人家族的悼念,提到竹君和荀氏,分別象征了友人家族中的兩位具有仁愛品質的人物。最后,詩人以相門長者的身份自喻,表達了自己年事已高、對友人離世的悲傷之情。
賞析:
《哭文溪》以簡潔明快的語言展現了作者內心深深的悲傷和對友人的懷念。詩人通過對友人的品德和成就的贊美,展現了友誼的珍貴和作者對友人的敬重之情。詩中的對比手法,既有友人生前的輝煌和成功,又有友人離世后的悲涼和哀傷,增加了作品的感染力和表現力。最后,詩人以自身的身份和友人家族的長者相對應,將悲傷與自己聯系在一起,加深了作品的情感共鳴。整首詩情感真摯,語言簡練,通過對友人的贊美和對逝去的悼念,展現了宋代文人對友情的珍視和對生命的思考。
“豈意俄成千載人”全詩拼音讀音對照參考
kū wén xī
哭文溪
mǎn jīn hé qì rèn tiān zhēn, qǐ yì é chéng qiān zǎi rén.
滿襟和氣任天真,豈意俄成千載人。
dǔ hòu xī dōu zhū lǎo chuán, huàn yóu nán hǎi zǎi guān shēn.
篤厚西都諸老傳,宦游南海宰官身。
zhú jūn suǒ xìng cún zhōng zǐ, xún shì hé fáng yǒu èr rén.
竹君所幸存中子,荀氏何妨有二仁。
zǎo jí xiāng mén jīn bái fà, chuán lái āi fù bèi suān xīn.
早及相門今白發,傳來哀訃倍酸辛。
“豈意俄成千載人”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。