“屢止不肯歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“屢止不肯歸”全詩
當與妻子別,急雨紛交馳。
小孫送我行,屢止不肯歸。
老夫骨肉情,能不酸且悲。
日暮投歷山,倦極不得棲。
故人情義重,杯酒煦嫗之。
老友亦適至,良會非所期。
人生孰非夢。
此夢亦已奇。
我倦欲先睡,徑與主人辭。
分類:
《白水初程》趙文 翻譯、賞析和詩意
《白水初程》
天公大惡處,
妒我喜晴詩。
當與妻子別,
急雨紛交馳。
小孫送我行,
屢止不肯歸。
老夫骨肉情,
能不酸且悲。
日暮投歷山,
倦極不得棲。
故人情義重,
杯酒煦嫗之。
老友亦適至,
良會非所期。
人生孰非夢,
此夢亦已奇。
我倦欲先睡,
徑與主人辭。
詩意與賞析:
這首詩是宋代趙文創作的作品。詩人表達了自己在旅途中遭遇惡劣天氣和與親友離別的心情。詩人在旅途中遇到了突如其來的大雨,暗示了天公對他的嫉妒之情,妨礙了他寫作晴朗的詩篇。他與妻子分別時,雨勢更加急促,增添了離別時的憂傷和紛亂。小孫不斷勸阻他離去,顯示出他們之間深厚的感情。詩人感嘆自己年老的身體和骨肉之情,無法不感到酸楚和悲傷。
日暮時分,詩人投宿在歷山,但因疲憊不堪,無法安宿棲息。然而,故人卻對他充滿深情厚意,用酒來溫暖他的心靈。老友也恰好到達,這次相聚并非事先預料到的,但卻是一次美好的相逢。詩人通過這些情節,表達了人生如夢幻般的不可預測和奇妙。
最后,詩人表示自己已經疲倦,渴望休息,便告別了主人,準備先行休息。整首詩以簡潔明快的語言展現了詩人在旅途中的思緒和感受,通過描述自然景物和人際關系,表達了對生活和人生的深刻思考。
“屢止不肯歸”全詩拼音讀音對照參考
bái shuǐ chū chéng
白水初程
tiān gōng dà è chù, dù wǒ xǐ qíng shī.
天公大惡處,妒我喜晴詩。
dāng yǔ qī zǐ bié, jí yǔ fēn jiāo chí.
當與妻子別,急雨紛交馳。
xiǎo sūn sòng wǒ xíng, lǚ zhǐ bù kěn guī.
小孫送我行,屢止不肯歸。
lǎo fū gǔ ròu qíng, néng bù suān qiě bēi.
老夫骨肉情,能不酸且悲。
rì mù tóu lì shān, juàn jí bù dé qī.
日暮投歷山,倦極不得棲。
gù rén qíng yì zhòng, bēi jiǔ xù yù zhī.
故人情義重,杯酒煦嫗之。
lǎo yǒu yì shì zhì, liáng huì fēi suǒ qī.
老友亦適至,良會非所期。
rén shēng shú fēi mèng.
人生孰非夢。
cǐ mèng yì yǐ qí.
此夢亦已奇。
wǒ juàn yù xiān shuì, jìng yǔ zhǔ rén cí.
我倦欲先睡,徑與主人辭。
“屢止不肯歸”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。