“微禹吾其魚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“微禹吾其魚”全詩
吾評儀狄功,端與神禹侔。
微禹吾其魚,微狄吾其囚。
人生十九不如意,一醉之外安所求。
古來何國非亡社,古來何人不荒丘。
沉思痛至骨,賴爾可銷憂。
尊中有酒,無酒乃休。
飲多作病,酒不可讎。
分類:
《前有一尊酒》趙文 翻譯、賞析和詩意
《前有一尊酒》是宋代趙文創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
前有一尊酒,
有酒即無愁。
吾評儀狄功,
端與神禹侔。
這首詩詞描述了詩人面前有一杯美酒,有了酒就沒有煩惱。詩人自稱評價了儀狄(神話中的水神)的功德,將其與傳說中的神禹相提并論。
微禹吾其魚,
微狄吾其囚。
人生十九不如意,
一醉之外安所求。
詩中提到,詩人微不足道地像禹一樣捕魚,又像狄一樣囚禁。人生中有19次不如意的時刻,只有在醉酒之外,才能找到安慰和尋求。這表達了詩人對生活中種種不如意的遭遇和困境的感嘆,以及酒能帶來的暫時寧靜和安慰。
古來何國非亡社,
古來何人不荒丘。
沉思痛至骨,
賴爾可銷憂。
詩中提到,古代沒有一個國家不曾傾覆,沒有一個人不曾經歷過困境。詩人深思痛苦到骨子里,但幸好有你(指酒)可以解除憂愁。
尊中有酒,無酒乃休。
飲多作病,酒不可讎。
詩人表達了對酒的珍視,認為酒杯中有酒才有生機,沒有酒就沒有了歡樂。過量的飲酒容易導致疾病,因此酒不可濫飲。
這首詩詞通過對酒的贊美和對人生的思考,表達了詩人對困境和煩惱的逃避和尋求安慰的心情。同時也警示人們要適度享受酒的樂趣,不可沉迷于過度飲酒。
“微禹吾其魚”全詩拼音讀音對照參考
qián yǒu yī zūn jiǔ
前有一尊酒
qián yǒu yī zūn jiǔ, yǒu jiǔ jí wú chóu.
前有一尊酒,有酒即無愁。
wú píng yí dí gōng, duān yǔ shén yǔ móu.
吾評儀狄功,端與神禹侔。
wēi yǔ wú qí yú, wēi dí wú qí qiú.
微禹吾其魚,微狄吾其囚。
rén shēng shí jiǔ bù rú yì, yī zuì zhī wài ān suǒ qiú.
人生十九不如意,一醉之外安所求。
gǔ lái hé guó fēi wáng shè, gǔ lái hé rén bù huāng qiū.
古來何國非亡社,古來何人不荒丘。
chén sī tòng zhì gǔ, lài ěr kě xiāo yōu.
沉思痛至骨,賴爾可銷憂。
zūn zhōng yǒu jiǔ, wú jiǔ nǎi xiū.
尊中有酒,無酒乃休。
yǐn duō zuò bìng, jiǔ bù kě chóu.
飲多作病,酒不可讎。
“微禹吾其魚”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。