“清風在船尾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清風在船尾”全詩
歸懷重依依,把臂還亹亹。
昔別念彌深,茲聚知復幾。
離觴不忍銜,清風在船尾。
分類:
《孟使君餞行即席以幾時杯重把分韻得幾字》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《孟使君餞行即席以幾時杯重把分韻得幾字》是宋代黎廷瑞創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
平湖澹微云,小雨涼眾卉。
歸懷重依依,把臂還亹亹。
昔別念彌深,茲聚知復幾。
離觴不忍銜,清風在船尾。
《孟使君餞行即席以幾時杯重把分韻得幾字》這首詩詞描繪了一幅離別時的場景。平靜的湖面上微弱的云朵,細雨中清涼的花草,使人感受到離別的憂思。歸心依舊,雙臂相擁,表達了作者對離別對象的深深思念之情。曾經的別離情景在此時聚首,讓人回憶起往昔的情誼,體會到聚散之間的珍貴和稀少。離別的觴杯難以再次舉起,清風吹拂在船尾,似乎在訴說著離別之苦。
這首詩詞通過細膩的描寫表達了作者對離別的思念和不舍之情。平靜的湖面和微弱的云朵暗示著作者內心的平靜和淡然,小雨和清風則給人一種涼爽和清新的感覺。歸懷重依依、把臂還亹亹展現了作者對離別對象的依戀和情感的交融。昔別念彌深、茲聚知復幾表達了作者對離別和聚首的珍視和深思。離觴不忍銜、清風在船尾則以細膩的意象表達了作者內心深處的痛苦和不舍之情。
這首詩詞以簡潔的語言和細膩的描寫,將離別的情感表達得淋漓盡致。通過對自然景物的描繪,詩人將自己的情感與大自然相融合,使讀者能夠感受到作者內心的思緒和情感波動。整首詩詞構思巧妙,情感真摯,給人一種深深的思索和回味之感。
“清風在船尾”全詩拼音讀音對照參考
mèng shǐ jūn jiàn xíng jí xí yǐ jǐ shí bēi zhòng bǎ fēn yùn dé jǐ zì
孟使君餞行即席以幾時杯重把分韻得幾字
píng hú dàn wēi yún, xiǎo yǔ liáng zhòng huì.
平湖澹微云,小雨涼眾卉。
guī huái zhòng yī yī, bǎ bì hái wěi wěi.
歸懷重依依,把臂還亹亹。
xī bié niàn mí shēn, zī jù zhī fù jǐ.
昔別念彌深,茲聚知復幾。
lí shāng bù rěn xián, qīng fēng zài chuán wěi.
離觴不忍銜,清風在船尾。
“清風在船尾”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲五尾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。