“重來訪舊隱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“重來訪舊隱”全詩
退鷁空悠悠,冥鴻自翩翩。
吟章一傾蓋,見賞朱絲弦。
及此再承晤,交情重纏綿。
冥賞富云壑,清聽窮風泉。
攜壺流雪臺,吹笙落星船。
重陰閟華景,平陸成修川。
君應有先識,化鶴不待年。
重來訪舊隱,滿目空悽然。
琴書竟奚屬,詩畫知誰傳。
拊懷重感嘆,回首還延緣。
搖搖松梢云,疑是巢中仙。
分類:
《憶巢云居》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《憶巢云居》是黎廷瑞創作的宋代詩詞。這首詩以自然景觀和離愁別緒為主題,表達了詩人對離故園的懷念和對友誼的珍惜。
詩詞中沒有提供具體的英文原文,我將根據您提供的內容給出中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
回憶巢中云居,離棄錦宮城,筑起屋舍在廬山前。飛鴻歸巢自由悠閑,遠觀天空中的鶴自由翩翩。吟唱詩章傾倒宮廷,一見賞賜的紅絲弦。再次相遇時,交情更加深厚。沉思賞賜豐富如云的山谷,聆聽清澈的風泉聲。帶著酒壺流連于雪花飄落的臺階,吹響笙簫,如同墜落星辰的船。重重陰云掩映著華美的景色,平坦的陸地變成修筑的川流。你應該早有所聞,羽化成鶴不須等待歲月。重新來到舊隱居,眼前的一切空蕩蕩令人悲傷。琴書終究屬于誰?詩畫又由誰傳頌?撫懷之中重重嘆息,回首時仍然延續著緣分。搖曳的松樹上的云彩,讓人懷疑其中是否住著仙人。
詩意和賞析:
《憶巢云居》以離故園為主題,詩人通過描繪自然景觀和表達內心情感,表達了對過去的懷念和對友誼的珍惜。詩中巢、云、居、棄、錦宮、城、廬山、飛鴻、鶴、吟章、賞賜、紅絲弦、晤、交情、沉思、云壑、風泉、壺、雪臺、笙、星船、陰、華景、平陸、修川、先識、化鶴、年、舊隱、空悽然、琴書、奚屬、詩畫、誰傳、拊懷、感嘆、回首、延緣、搖搖、松梢、云、巢中仙等意象,富有濃郁的禪意和意境。
詩人通過對自然景觀的描繪,如巢、云、山、鶴、風泉等,表達了對原居之地的思念之情。詩中的巢和云居象征詩人的故鄉,離棄錦宮城則表現了詩人離開宮廷的選擇。飛鴻和冥鴻則象征著自由和追求心靈自在的意境。
詩中還表達了對友情的珍惜,詩人在離開之后再次與友人相遇,交情更加深厚,彼此之間的感情糾葛綿延不斷。詩人對友誼和情感的思考與回憶貫穿全詩。
整首詩以自然景色和內心感受為線索,通過描繪富有禪意和意境的景物和細膩的情感描寫,展現出詩人對故鄉和友誼的深深眷戀和思念之情。詩中的離愁別緒和對過去時光的回憶,以及對人生和藝術的思考,使詩詞更具意蘊和內涵。
總之,《憶巢云居》以其優美的語言和深情的表達,展示了詩人對故園和友誼的思念之情,以及對自然、人生和藝術的感悟。
“重來訪舊隱”全詩拼音讀音對照參考
yì cháo yún jū
憶巢云居
qì jiā jǐn gōng chéng, jié wū lú shān qián.
棄家錦宮城,結屋廬山前。
tuì yì kōng yōu yōu, míng hóng zì piān piān.
退鷁空悠悠,冥鴻自翩翩。
yín zhāng yī qīng gài, jiàn shǎng zhū sī xián.
吟章一傾蓋,見賞朱絲弦。
jí cǐ zài chéng wù, jiāo qíng zhòng chán mián.
及此再承晤,交情重纏綿。
míng shǎng fù yún hè, qīng tīng qióng fēng quán.
冥賞富云壑,清聽窮風泉。
xié hú liú xuě tái, chuī shēng luò xīng chuán.
攜壺流雪臺,吹笙落星船。
zhòng yīn bì huá jǐng, píng lù chéng xiū chuān.
重陰閟華景,平陸成修川。
jūn yīng yǒu xiān shí, huà hè bù dài nián.
君應有先識,化鶴不待年。
chóng lái fǎng jiù yǐn, mǎn mù kōng qī rán.
重來訪舊隱,滿目空悽然。
qín shū jìng xī shǔ, shī huà zhī shuí chuán.
琴書竟奚屬,詩畫知誰傳。
fǔ huái zhòng gǎn tàn, huí shǒu hái yán yuán.
拊懷重感嘆,回首還延緣。
yáo yáo sōng shāo yún, yí shì cháo zhōng xiān.
搖搖松梢云,疑是巢中仙。
“重來訪舊隱”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。