“已約鐘山探早梅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已約鐘山探早梅”全詩
亦知久聚難為別,縱復相逢有此回。
野老共遮驄馬路,仙翁合管鳳凰臺。
慈湖相見如相問,已約鐘山探早梅。
分類:
《癸巳七月送姚廉訪移司金陵二首》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《癸巳七月送姚廉訪移司金陵二首》是宋代黎廷瑞的一首詩詞。這首詩表達了離別之情和友情的珍貴。接下來是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
十年來我一直孤獨地懷抱著郁悶的情感,
兩年前我們相聚,我得到了重逢的機會。
雖然知道長時間聚在一起難以分離,
即使再次相遇也會有這樣的告別。
野老一起遮擋驄馬的道路,
仙翁一同管理鳳凰臺。
在慈湖相見就像相互詢問,
我們已經約好一起去鐘山探尋早開的梅花。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對友情的深摯思念和珍視。詩人在十年的孤獨中懷抱著內心的郁悶,但是兩年前與朋友相聚之后,他得到了再次相逢的機會。然而,詩人深知長時間的相聚終將有別離的時刻,即使再次相遇,也會有這種離別之感。
詩中出現的野老和仙翁象征著不同的境界和角色。野老代表著平凡的人們,而仙翁則象征著超凡脫俗的存在。它們一同遮擋著驄馬的道路,共同管理著鳳凰臺,暗示了友情的牽絆和珍貴。慈湖的相見就像相互詢問,表達了朋友之間親切的問候和關懷。而他們之間的約定,一起去鐘山探尋早開的梅花,則顯示了他們共同追求美好的心愿和共同的興趣。
整首詩表達了詩人對友情的感激和思念,以及友情的珍貴和不易。離別之情和再次相逢的喜悅交織在詩中,通過對自然景物的描繪和比喻,增添了詩詞的意境和情感。這首詩詞以簡潔的語言傳遞了作者的情感,展示了宋代詩人在表達情感和描繪自然中的獨特才華。
“已約鐘山探早梅”全詩拼音讀音對照參考
guǐ sì qī yuè sòng yáo lián fǎng yí sī jīn líng èr shǒu
癸巳七月送姚廉訪移司金陵二首
shí zài gū huái yù bù kāi, èr nián tán zhǔ dé zhòng péi.
十載孤懷郁不開,二年談麈得重陪。
yì zhī jiǔ jù nán wéi bié, zòng fù xiāng féng yǒu cǐ huí.
亦知久聚難為別,縱復相逢有此回。
yě lǎo gòng zhē cōng mǎ lù, xiān wēng hé guǎn fèng huáng tái.
野老共遮驄馬路,仙翁合管鳳凰臺。
cí hú xiāng jiàn rú xiāng wèn, yǐ yuē zhōng shān tàn zǎo méi.
慈湖相見如相問,已約鐘山探早梅。
“已約鐘山探早梅”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。