“晚氣生孤臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚氣生孤臺”全詩
秋風吹破墓,晚氣生孤臺。
四百六十年,詩魂安在哉。
神人豈久謫,旋復御炁回。
元無采石船,而況青山堆。
攘臂況真偽,世儒良可咍。
煌煌長庚星,光射天門開。
攜樽立遙夜,勸子鸚鵡杯。
分類:
《過太白墓》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《過太白墓》是宋代詩人黎廷瑞所作的一首詩詞。這首詩表達了詩人面對太白(指李白)墓地的深深思念之情,抒發了對李白的景仰和懷念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
下馬吊太白,壯心重徘徊。
秋風吹破墓,晚氣生孤臺。
四百六十年,詩魂安在哉。
神人豈久謫,旋復御炁回。
元無采石船,而況青山堆。
攘臂況真偽,世儒良可咍。
煌煌長庚星,光射天門開。
攜樽立遙夜,勸子鸚鵡杯。
詩意和賞析:
這首詩以詩人黎廷瑞對李白的景仰和思念之心為主題,展現了對李白墓地的拜訪和對其墓志銘的思考。詩人下馬吊望太白的墓地,心中壯志重重,追思之情油然而生。秋風吹拂著墓地,晚霞映照下孤立的墓碑。四百六十年過去了,李白的詩魂在何方呢?這里表達了詩人對李白墓地的虔誠之情和對李白詩魂的思念。
詩中提到李白是神人,不應該長久地受到謫居之苦,應該旋即重返塵世。詩人感慨于李白的才華和境遇,認為他應該超脫塵世的束縛,重新回到人間。元代沒有采石的船只了,更不用說青山堆積如山了。這里通過對李白的時代背景的描繪,表達了對李白境遇的懷念和對時光流轉的感慨。
詩人進一步提及,揚起胳膊,無論真假,都值得世間士人景仰。這里暗指即使李白的傳說或者某些事跡被質疑,但他的詩才和精神仍然值得世人景仰和懷念。
接下來,詩人提到了輝煌的長庚星,光芒照耀著天門敞開。這里將李白比作長庚星,象征他的才華和光輝,而天門的開啟則代表著李白的崇高地位和輝煌成就。
最后兩句詩,詩人把自己拿起酒杯,站在遠處的夜晚,勸詩人的朋友一起共飲,象征了對李白的敬仰和對詩人朋友的思念之情。
這首詩詞以對李白的景仰和懷念之情為主線,通過對李白墓地的描繪和對李白境遇的思考,表達了詩人對李白才華和精神的贊美,同時也反映了詩人對時光流逝和人生無常的深抒感嘆。詩詞以平淡的語言描繪了李白墓地的景象,但蘊含著深刻的情感和思考。通過對李白的贊美和懷念,詩人抒發了自己對文化人物的敬仰和對時光流逝的感慨,同時也表達了自己對詩歌創作的追求和對人生意義的思索。這首詩詞展現了作者黎廷瑞對李白的崇敬之情,同時也讓讀者在欣賞和思考中感受到了詩人的情感共鳴。
“晚氣生孤臺”全詩拼音讀音對照參考
guò tài bái mù
過太白墓
xià mǎ diào tài bái, zhuàng xīn zhòng pái huái.
下馬吊太白,壯心重徘徊。
qiū fēng chuī pò mù, wǎn qì shēng gū tái.
秋風吹破墓,晚氣生孤臺。
sì bǎi liù shí nián, shī hún ān zài zāi.
四百六十年,詩魂安在哉。
shén rén qǐ jiǔ zhé, xuán fù yù qì huí.
神人豈久謫,旋復御炁回。
yuán wú cǎi shí chuán, ér kuàng qīng shān duī.
元無采石船,而況青山堆。
rǎng bì kuàng zhēn wěi, shì rú liáng kě hāi.
攘臂況真偽,世儒良可咍。
huáng huáng cháng gēng xīng, guāng shè tiān mén kāi.
煌煌長庚星,光射天門開。
xié zūn lì yáo yè, quàn zi yīng wǔ bēi.
攜樽立遙夜,勸子鸚鵡杯。
“晚氣生孤臺”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。