“織烏飛不停”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“織烏飛不停”全詩
微吟得深警,小瀹開孤醒。
四極何浮浮,織烏飛不停。
重來未三年,杯度已西溟。
巾屨空掛壁,芳草綠滿庭。
嘉樹亦剪伐,霜干無留青。
人生意何常,孤月行秋冥。
適來偶流輝,倏去還韜靈。
旦暮不足計,惜爾猶典型。
感慨誰與共,晴檐語風鈴。
分類:
《壬午再過西禪超師化去一年追感遂賦庭字》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《壬午再過西禪超師化去一年追感遂賦庭字》是宋代詩人黎廷瑞的作品。這首詩描繪了作者在超師院度過的一年時光,以及對時光流轉和生命變遷的感慨。
詩中表達的情感深沉而含蓄,譯文如下:
昔詣超師院,
聽雨眠疏欞。
微吟得深警,
小瀹開孤醒。
詩人回憶起昔日造訪超師院的情景,傾聽著雨聲在稀疏的窗欞上打盹。微弱的吟詠使他更加警醒,輕聲吟詠喚醒了他的孤獨心靈。
四極何浮浮,
織烏飛不停。
重來未三年,
杯度已西溟。
四方天地的遼闊使人感到浮躁不安,編織的烏鴉也飛翔不停。重回此地還不過三年,杯中酒已經度過了西海的遼闊。
巾屨空掛壁,
芳草綠滿庭。
嘉樹亦剪伐,
霜干無留青。
巾屨空掛在壁上,象征著作者的歸去無人。庭院里芳草蔥蘢,但美景中也難掩時光的無情。優美的樹木也被剪伐,霜凍使它們失去了生機。
人生意何常,
孤月行秋冥。
適來偶流輝,
倏去還韜靈。
人生的意義何在?孤寂的月亮行走在秋天的黑暗中。偶然的光輝閃現而來,轉瞬即逝,仿佛是在隱藏它的靈性。
旦暮不足計,
惜爾猶典型。
感慨誰與共,
晴檐語風鈴。
日出日落不值得計較,但我依然珍惜你的典型特征。對于這種感慨,有誰能共鳴?晴朗的屋檐上的風鈴在低語。
這首詩通過描繪超師院一年時光的流轉和作者對時光變遷的感慨,表達了生命短暫和人生意義的主題。詩中運用了自然景物的描寫和寓意象征,以及對個體命運和存在的思考,展現出深邃的詩意。
“織烏飛不停”全詩拼音讀音對照參考
rén wǔ zài guò xī chán chāo shī huà qù yī nián zhuī gǎn suì fù tíng zì
壬午再過西禪超師化去一年追感遂賦庭字
xī yì chāo shī yuàn, tīng yǔ mián shū líng.
昔詣超師院,聽雨眠疏欞。
wēi yín dé shēn jǐng, xiǎo yuè kāi gū xǐng.
微吟得深警,小瀹開孤醒。
sì jí hé fú fú, zhī wū fēi bù tíng.
四極何浮浮,織烏飛不停。
chóng lái wèi sān nián, bēi dù yǐ xī míng.
重來未三年,杯度已西溟。
jīn jù kōng guà bì, fāng cǎo lǜ mǎn tíng.
巾屨空掛壁,芳草綠滿庭。
jiā shù yì jiǎn fá, shuāng gàn wú liú qīng.
嘉樹亦剪伐,霜干無留青。
rén shēng yì hé cháng, gū yuè xíng qiū míng.
人生意何常,孤月行秋冥。
shì lái ǒu liú huī, shū qù hái tāo líng.
適來偶流輝,倏去還韜靈。
dàn mù bù zú jì, xī ěr yóu diǎn xíng.
旦暮不足計,惜爾猶典型。
gǎn kǎi shuí yǔ gòng, qíng yán yǔ fēng líng.
感慨誰與共,晴檐語風鈴。
“織烏飛不停”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。