“緬懷龍山翁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“緬懷龍山翁”全詩
緬懷龍山翁,婆娑此成趣。
相招桃源舟,蹇予莫能赴。
翁今為飛仙,乘云還帝所。
歸燕隨秋風,翠樓渺煙霧。
會面良獨難,知心那復遇。
空余千歲懷,冷落香碧句。
平原若為繡,鐘子安可鑄。
蕭蕭眾芳盡,冉冉流年度。
浮生欲如何,三嘆出門去。
分類:
《同齊節初游吳園登四時佳興樓有懷張史君》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《同齊節初游吳園登四時佳興樓有懷張史君》是宋代詩人黎廷瑞的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
澹澹池中華,離離池上樹。
湖泊閑靜如鏡,樹木分離在水面上。
緬懷龍山翁,婆娑此成趣。
懷念龍山先生,他的風采如今變成了一種娛樂。
相招桃源舟,蹇予莫能赴。
邀請我乘坐桃源船,可我身陷困境無法前去。
翁今為飛仙,乘云還帝所。
先生如今已成仙飛,乘著云歸還帝王的所在。
歸燕隨秋風,翠樓渺煙霧。
歸來的燕子隨著秋風飛舞,翠綠的樓閣在煙霧中渺茫。
會面良獨難,知心那復遇。
與知心的人再次相見困難重重,親密的交流不再重逢。
空余千歲懷,冷落香碧句。
心中留下了千年的思念,寂寞地遺落了美麗的句子。
平原若為繡,鐘子安可鑄。
平原如同刺繡一般美麗,鐘子怎能鑄成?
蕭蕭眾芳盡,冉冉流年度。
花草凋零聲蕭蕭,時光如流水般漸逝。
浮生欲如何,三嘆出門去。
人生若何安排,三聲嘆息出門遠行。
這首詩以描繪自然景色為背景,表達了詩人對友人張史君的思念之情。詩中的池水和樹木靜謐而和諧,呈現出一種寧靜和美麗的畫面。詩人懷念已故的龍山先生,將其娛樂化的形象婆娑地呈現出來,表達了對先生的敬仰和懷念之情。詩人受邀乘坐桃源船,但因自身困境無法前去,表達了無法實現愿望的無奈和遺憾。詩中描繪了翁仙歸天、燕子歸巢的景象,以及與知己難以再次相見的情境,表達了時間的無情流逝和人生的變遷。詩人的思念之情和內心的寂寥也在詩中得到了表達。最后,詩人對于人生的思考和出門遠行的決心則展示了對浮生的深思和追求。
這首詩以簡潔的語言描繪了詩人內心世界的變化和情感的波動。通過對自然景色的描寫,與友人的懷念,以及對時間流逝和人生意義的思考,詩人表達了對美好事物的追求和對人生意義的思索。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了宋代詩歌的特點和風格。
“緬懷龍山翁”全詩拼音讀音對照參考
tóng qí jié chū yóu wú yuán dēng sì shí jiā xīng lóu yǒu huái zhāng shǐ jūn
同齊節初游吳園登四時佳興樓有懷張史君
dàn dàn chí zhōng huá, lí lí chí shàng shù.
澹澹池中華,離離池上樹。
miǎn huái lóng shān wēng, pó suō cǐ chéng qù.
緬懷龍山翁,婆娑此成趣。
xiāng zhāo táo yuán zhōu, jiǎn yǔ mò néng fù.
相招桃源舟,蹇予莫能赴。
wēng jīn wèi fēi xiān, chéng yún hái dì suǒ.
翁今為飛仙,乘云還帝所。
guī yàn suí qiū fēng, cuì lóu miǎo yān wù.
歸燕隨秋風,翠樓渺煙霧。
huì miàn liáng dú nán, zhī xīn nà fù yù.
會面良獨難,知心那復遇。
kòng yú qiān suì huái, lěng luò xiāng bì jù.
空余千歲懷,冷落香碧句。
píng yuán ruò wéi xiù, zhōng zǐ ān kě zhù.
平原若為繡,鐘子安可鑄。
xiāo xiāo zhòng fāng jǐn, rǎn rǎn liú nián dù.
蕭蕭眾芳盡,冉冉流年度。
fú shēng yù rú hé, sān tàn chū mén qù.
浮生欲如何,三嘆出門去。
“緬懷龍山翁”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。