“夕陽澹微明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夕陽澹微明”全詩
東風吹曠野,千里綠莽莽。
夕陽澹微明,命策赴幽賞。
徘徊石上坐,郁郁念疇曩。
子規叫重云,意散不復往。
分類:
《晚晴欲適西村不果》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
晚晴欲適西村不果
兩歇無余春,草木忽而長。
東風吹曠野,千里綠莽莽。
夕陽澹微明,命策赴幽賞。
徘徊石上坐,郁郁念疇曩。
子規叫重云,意散不復往。
中文譯文:
晚晴時節,我本想去西村,但最終未能如愿。
春天已過了兩個時節,草木卻突然生長起來。
東風吹拂著廣闊的野地,千里間一片郁郁蔥蔥的綠色。
夕陽昏暗微明,我被命運引領去欣賞幽靜的景色。
我徘徊在石頭上坐下,心中郁郁不得志地回想著過去的時光。
杜鵑鳥啼叫著重疊的云彩,心中的情感散去,不再尋往。
詩意和賞析:
這首詩描繪了晚春時節的景色和詩人的內心感受。詩人本來想在晚晴的時節去西村,但由于某種原因,他未能實現自己的愿望。詩中通過描繪春天的變化,展示了大自然的生機勃勃和萬物復蘇的景象。草木瞬間生長,東風吹拂著廣闊的野地,使得整個大地都變得郁郁蔥蔥,一片綠色。夕陽微弱的光芒中,詩人被命運引領去欣賞幽靜的景色,他在石頭上坐下,心中回想著過去的時光,憂郁不得志。杜鵑鳥的叫聲穿透著重疊的云彩,詩人的情感散去,不再向前追尋。
這首詩以自然景色為背景,通過描寫大自然的變化和詩人的內心體驗,表達了對逝去時光的懷念和對命運的無奈。詩人在詩中以自然景色和自己的情感相互烘托,通過對草木的生長、東風的吹拂、夕陽的微明以及杜鵑鳥的鳴叫的描繪,展示了詩人對自然的敏感和對生命的思考。整首詩抒發了作者對過去時光的留戀,以及對命運的無奈和人生的思考,傳達了一種憂郁而深沉的情感。
“夕陽澹微明”全詩拼音讀音對照參考
wǎn qíng yù shì xī cūn bù guǒ
晚晴欲適西村不果
liǎng xiē wú yú chūn, cǎo mù hū ér zhǎng.
兩歇無余春,草木忽而長。
dōng fēng chuī kuàng yě, qiān lǐ lǜ mǎng mǎng.
東風吹曠野,千里綠莽莽。
xī yáng dàn wēi míng, mìng cè fù yōu shǎng.
夕陽澹微明,命策赴幽賞。
pái huái shí shàng zuò, yù yù niàn chóu nǎng.
徘徊石上坐,郁郁念疇曩。
zǐ guī jiào zhòng yún, yì sàn bù fù wǎng.
子規叫重云,意散不復往。
“夕陽澹微明”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。