“物化全難料”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“物化全難料”全詩
物化全難料,山經果可憑。
小溪春綠繞,新樹午陰層。
且了登臨事,風煙擁瘦藤。
分類:
《贈地理方生》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《贈地理方生》是宋代黎廷瑞創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
桑田已變成海,深谷或成陵。
物態變化難預測,山勢卻可憑證。
小溪春天綠草環繞,新樹午后投下陰涼。
暫且放下攀登的事物,風煙中藤蔓糾纏。
詩意:
這首詩表達了人們對大自然變化的思考和對時間的感慨。桑田已經變成了海洋,深谷也許變成了陵墓。物質的變化是難以預料的,但山勢的變化卻是可以觀察和證明的。詩人提到了小溪、綠草和新樹,在描述自然景觀的同時,也暗示了春天的希望和生機。最后,詩人呼吁放下攀登的事物,享受風煙和藤蔓的包圍,表達了對自然的敬畏和悠然自得的心境。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言描繪了自然界的變化和人與自然的關系。詩中使用了對比手法,將桑田變海、深谷變陵墓的變化與山勢的穩定形成鮮明對比。通過這種對比,詩人表達了人類對大自然變化的無能為力和時間的無情流逝的感慨。詩人以物化變化難料與山經果可憑兩句,表達了對物質世界和自然規律的思考。而最后兩句則展現了詩人對自然的熱愛和對寧靜、悠閑生活的向往。整首詩以簡練的語言傳達了作者對自然的敬畏和對人生的思考,使讀者在詩意的表達中感受到大自然的壯美和人生的哲理。
“物化全難料”全詩拼音讀音對照參考
zèng dì lǐ fāng shēng
贈地理方生
sāng tián hái biàn hǎi, shēn gǔ huò wèi líng.
桑田還變海,深谷或為陵。
wù huà quán nán liào, shān jīng guǒ kě píng.
物化全難料,山經果可憑。
xiǎo xī chūn lǜ rào, xīn shù wǔ yīn céng.
小溪春綠繞,新樹午陰層。
qiě le dēng lín shì, fēng yān yōng shòu téng.
且了登臨事,風煙擁瘦藤。
“物化全難料”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。