“霜絮飛飛風草草”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“霜絮飛飛風草草”全詩
霜絮飛飛風草草。
翠碧斕斑馳道。
香溝詩葉難尋。
依然綠淺紅深。
倚竹空歌黃鵠,誰招青冢游云。
分類: 清平樂
《清平樂》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《清平樂·苑秋涼早》是宋代詩人仇遠創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
苑中的秋天清晨,石徑幽僻處花兒綻放。霜花飄飄,風吹草動。翠綠和斑駁的道路交錯。詩意橫溢的香溝中,難以找到詩葉。綠色淺淺,紅色深沉。我依然倚著竹子空唱,誰能邀請我去探訪那藍天下的古冢,與云一同游蕩。
詩中描繪了一個秋天的早晨景色,通過細膩的描寫和抒情的語言,表達了作者內心深處的情感和思考。首先,作者以苑中的秋天清晨為背景,以石徑幽僻處的花兒作為詩意的起點,展現了一幅幽靜而美麗的畫面。然后,通過描寫飛舞的霜花和風吹動的草地,給人以寒意和凄涼之感,凸顯了秋天的季節特色。
在詩的后半部分,作者以翠綠和斑駁的道路交錯,描述了一條美麗而曲折的小徑,具有一種迷離和神秘感。接著,作者提到了香溝中的詩葉,暗示了香溝中有著詩意的事物,但卻難以找到,使得讀者對其中所蘊含的意義產生了好奇和思考。
最后,作者以倚竹空唱的方式,表達了自己內心的孤獨和無奈。黃鵠在詩中象征著高飛的理想和追求,而誰能邀請作者游云探訪青冢,則暗示了作者渴望尋找志同道合的伙伴,一同追求理想和追尋真理。
整首詩以細膩的描寫和抒情的語言,表達了作者對于自然景色的熱愛和內心深處的思索。通過對于秋天早晨景色的描繪,以及對于詩意和人生意義的思考,詩中展現出一種對于美的追求和對于人生意義的探索,給人以深思和啟迪。
“霜絮飛飛風草草”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè
清平樂
yuàn qiū liáng zǎo, shí jìng yōu huā xiǎo.
苑秋涼早,石徑幽花小。
shuāng xù fēi fēi fēng cǎo cǎo.
霜絮飛飛風草草。
cuì bì lán bān chí dào.
翠碧斕斑馳道。
xiāng gōu shī yè nán xún.
香溝詩葉難尋。
yī rán lǜ qiǎn hóng shēn.
依然綠淺紅深。
yǐ zhú kōng gē huáng gǔ, shuí zhāo qīng zhǒng yóu yún.
倚竹空歌黃鵠,誰招青冢游云。
“霜絮飛飛風草草”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。