• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “陽和昨夜到梅邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    陽和昨夜到梅邊”出自宋代仇遠的《至后》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yáng hé zuó yè dào méi biān,詩句平仄:平平平仄仄平平。

    “陽和昨夜到梅邊”全詩

    《至后》
    陽和昨夜到梅邊,喜得春風一信傳。
    同舍團欒齊賀歲,異鄉飄泊又經年。
    夢中歸路忘舟楫,客里生涯倚俸錢。
    紙帳布衾差穩睡,不愁獨冷坐無氈。

    分類:

    《至后》仇遠 翻譯、賞析和詩意

    《至后》是宋代詩人仇遠創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    陽和昨夜來到梅邊,
    喜得春風一信傳。
    與同舍團聚共賀歲,
    在異鄉漂泊已經過了一年。
    在夢中忘記了回去的路,
    在客居他鄉依靠俸祿度日。
    躺在紙帳和布衾之上,安穩地入眠,
    不用擔心孤獨寒冷,也不用坐在沒有氈子的凳子上。

    詩意:
    這首詩詞描述了仇遠在一個寒冷的冬季里,陽光和春風的到來給他帶來了喜悅和溫暖。他與同舍的朋友們團聚在一起,共同慶祝新年。然而,他在異鄉漂泊已經過了一年,思念故鄉的歸路在夢中變得模糊不清。作為一位客居他鄉的人,他依靠俸祿維持生計。然而,他的睡床上有紙帳和布衾,讓他能夠安穩地入眠,不再孤獨寒冷。

    賞析:
    這首詩詞運用了簡潔而生動的語言,將仇遠在異鄉漂泊的心境表達得深入人心。陽光和春風的到來象征著希望和溫暖,為詩詞注入了一絲明亮的色彩。通過描述與同舍的團聚,仇遠傳達了對友情和親情的珍視。然而,他的思鄉之情和對回家的渴望也在詩中流露出來,這給人一種淡淡的傷感和無奈。詩詞的最后兩句表達了他在異鄉的生活環境,紙帳和布衾象征著他的簡樸生活,而"不愁獨冷坐無氈"則展現了他對寒冷和孤獨的抵抗態度。整首詩詞以簡潔的語言展示了詩人內心的復雜情感和對安穩生活的渴望,給人以深思。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “陽和昨夜到梅邊”全詩拼音讀音對照參考

    zhì hòu
    至后

    yáng hé zuó yè dào méi biān, xǐ de chūn fēng yī xìn chuán.
    陽和昨夜到梅邊,喜得春風一信傳。
    tóng shě tuán luán qí hè suì, yì xiāng piāo bó yòu jīng nián.
    同舍團欒齊賀歲,異鄉飄泊又經年。
    mèng zhōng guī lù wàng zhōu jí, kè lǐ shēng yá yǐ fèng qián.
    夢中歸路忘舟楫,客里生涯倚俸錢。
    zhǐ zhàng bù qīn chà wěn shuì, bù chóu dú lěng zuò wú zhān.
    紙帳布衾差穩睡,不愁獨冷坐無氈。

    “陽和昨夜到梅邊”平仄韻腳

    拼音:yáng hé zuó yè dào méi biān
    平仄:平平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平一先   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “陽和昨夜到梅邊”的相關詩句

    “陽和昨夜到梅邊”的關聯詩句

    網友評論


    * “陽和昨夜到梅邊”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“陽和昨夜到梅邊”出自仇遠的 《至后》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品