“那得工夫問雪聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“那得工夫問雪聲”全詩
淺斟低癡兒女,那得工夫問雪聲。
分類:
《夜和陳道士韻》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《夜和陳道士韻》是宋代仇遠所作的一首詩詞。這首詩以描繪夜晚的景象為主題,通過運用細膩的描寫和富有情感的語言,傳達了作者對友人的思念之情和對自然美景的贊美。
詩詞的中文譯文:
在初春的三月,白晝已過,我欣慰地招待了客人,
瑤林的光芒照亮了夜晚的窗戶。
我淺斟低酌,與親密的朋友們共度時光,
卻無暇顧及雪落的聲音。
詩意和賞析:
《夜和陳道士韻》以夜晚為背景,通過描繪夜色中的景物和情感,表達了作者內心的思緒和感受。
首句“三白先春慰客情”展現了初春時節的清爽和喜悅之情。白晝已過,夜晚來臨,作者在這個時刻歡迎客人,表達了對友情的真摯和熱情。
接下來的一句“瑤林照耀夜窗明”通過描繪瑤林的光芒照亮夜晚的窗戶,創造了一種明亮而溫馨的氛圍。瑤林常常被用來形容仙境般的美景,這里指的是窗外的明亮光芒,為詩中的場景增添了一絲神秘的色彩。
第三句“淺斟低癡兒女”表達了作者與親密朋友們的相聚時光。淺斟低酌意味著品味酒的淺淡,而“低癡”則意味著深情厚誼。通過這樣的描寫,詩人展示了與朋友歡聚時的溫馨和輕松愉快的氛圍。
最后一句“那得工夫問雪聲”表達了作者對自然的沉思和對友情的珍視。夜晚的靜謐讓人感受到大自然的寧靜,而作者卻沒有時間去注意到外面飄雪的聲音。這種情感描寫傳達出作者內心的思緒和對友情的重視,也表達了作者對大自然的贊美。
總的來說,這首詩詞通過細膩的描寫和情感的表達展示了作者對友情和自然美景的贊美。它以夜晚為背景,通過對景物和情感的描繪,使讀者感受到作者內心世界的真摯和情感的流露。同時,通過對自然和友情的描繪,詩詞也傳遞出一種寧靜、溫馨和珍貴的情感體驗。
“那得工夫問雪聲”全詩拼音讀音對照參考
yè hé chén dào shì yùn
夜和陳道士韻
sān bái xiān chūn wèi kè qíng, yáo lín zhào yào yè chuāng míng.
三白先春慰客情,瑤林照耀夜窗明。
qiǎn zhēn dī chī ér nǚ, nà de gōng fū wèn xuě shēng.
淺斟低癡兒女,那得工夫問雪聲。
“那得工夫問雪聲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。