“蘆葦周遭舊楮糊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘆葦周遭舊楮糊”全詩
儒酸官冷渾相稱,草臥氈眠本不拘。
窗外十分西日照,簾間半點北風無。
一瓶雪水煎茶熟,清氣真能壓武夫。
分類:
《冬日小齋即事》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《冬日小齋即事》是宋代仇遠創作的一首詩詞。這首詩描繪了冬日小齋的景象,通過簡潔的語言和細膩的描寫,展示了作者在寂靜冬日中的閑適和寧靜。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蘆葦周遭舊楮糊,就中穴地砌磚爐。
儒酸官冷渾相稱,草臥氈眠本不拘。
窗外十分西日照,簾間半點北風無。
一瓶雪水煎茶熟,清氣真能壓武夫。
詩意:
這首詩詞以冬日小齋為背景,描繪了作者在這個寧靜的環境中的舒適和自在。通過描寫小齋的布置和環境,以及作者的日常活動,表達了一種淡泊寧靜的生活態度和追求內心平和的情感。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展示了作者對冬日小齋的獨特感受。首句"蘆葦周遭舊楮糊,就中穴地砌磚爐"描繪了小齋周圍的蘆葦以及用舊紙糊起來的墻壁,砌在地下的磚爐,透露出簡陋而樸實的環境。接下來的兩句"儒酸官冷渾相稱,草臥氈眠本不拘"表達了作者對儒雅官僚氣息與冷僻環境的相得益彰,以及自由自在的生活態度。
接著的兩句"窗外十分西日照,簾間半點北風無"描繪了窗外余暉的照耀和簾間微風的靜謐,進一步增強了整體的寧靜氛圍。最后兩句"一瓶雪水煎茶熟,清氣真能壓武夫"描述了作者沏茶享受的時刻,以及茶香的清新與寧靜,表達了內心平和與遠離俗世的愿望。
整首詩詞通過簡約而精練的語言,以物象寫人,以景寫情,表達了作者追求寧靜自在、遠離塵囂的生活態度。詩中的冬日小齋成為作者舒適生活和內心平和的象征,透過描寫細膩入微的物象和情感,喚起讀者對寧靜與追求內心平和的共鳴。
“蘆葦周遭舊楮糊”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì xiǎo zhāi jí shì
冬日小齋即事
lú wěi zhōu zāo jiù chǔ hú, jiù zhōng xué dì qì zhuān lú.
蘆葦周遭舊楮糊,就中穴地砌磚爐。
rú suān guān lěng hún xiāng chèn, cǎo wò zhān mián běn bù jū.
儒酸官冷渾相稱,草臥氈眠本不拘。
chuāng wài shí fēn xī rì zhào, lián jiān bàn diǎn běi fēng wú.
窗外十分西日照,簾間半點北風無。
yī píng xuě shuǐ jiān chá shú, qīng qì zhēn néng yā wǔ fū.
一瓶雪水煎茶熟,清氣真能壓武夫。
“蘆葦周遭舊楮糊”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。