“何事飚輪去復回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何事飚輪去復回”全詩
秋信蘋洲涼漸迫,人家蓬戶晝難開。
低由受水祥禾偃,亂石飛空巨木摧。
見說長淮旱無雨,蜚蝗幾欲渡江來。
分類:
《二十五日東風少定辛丑夜西風再作》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《二十五日東風少定辛丑夜西風再作》是宋代仇遠的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
二十五日,東風稍息,夜晚西風再度吹起。
東風已經清掃了九條大街的塵埃,為何飚輪卻又回來了呢?
秋天的信號表明蘋洲的涼意逐漸逼近,人們家中的蓬門白晝難開。
低洼地受到水禾的祥瑞壓彎了身軀,亂石飛揚,巨木倒塌。
聽說長淮地區遭遇旱災,久未見雨水,蝗蟲們似乎欲過江而來。
詩意:
這首詩詞描繪了一個秋天的景象,表達了作者對天氣變化和自然災害的觀察和感受。東風和西風的交替象征著季節的變遷,而東風又重新吹來,似乎暗示著天氣的不穩定和變化莫測。詩中描述了蘋洲的涼意逐漸逼近,人們家中的蓬門白晝難開,反映了秋天的涼爽和人們生活的變化。受水禾的壓彎和亂石飛揚、巨木倒塌的描寫,暗示了自然災害的威脅和破壞力。最后,作者聽說長淮地區遭遇旱災,久未見雨水,蝗蟲幾欲渡江而來,表達了對災害的憂慮和擔心。
賞析:
這首詩詞通過對自然景象的描繪,展現了作者對季節變遷和自然災害的敏銳觀察和感受。詩人通過對東風、西風的描述,表達了天氣的變化無常和人們對未來的擔憂。描寫蘋洲的涼意逐漸逼近以及蓬門白晝難開,凸顯了秋天的到來和人們生活的變化。而低洼地受水禾的壓彎、亂石飛揚和巨木倒塌的描寫,則通過形象的語言表達了自然災害的威脅和破壞力。最后,作者聽說長淮地區遭受旱災,蝗蟲欲過江而來,表達了對災害的擔憂和對農民的同情。
整首詩詞以自然景象為背景,通過細膩的描寫和鮮明的意象,展現了作者對季節變遷和自然災害的思考和關注。通過對人與自然的關系的描繪,詩詞傳遞出作者對自然力量的敬畏和對人類命運的思考。整體而言,這首詩詞在表達情感的同時,也讓讀者對大自然的力量和人類與自然的關系有所思考。
“何事飚輪去復回”全詩拼音讀音對照參考
èr shí wǔ rì dōng fēng shǎo dìng xīn chǒu yè xī fēng zài zuò
二十五日東風少定辛丑夜西風再作
dōng fēng yǐ sǎo jiǔ qú āi, hé shì biāo lún qù fù huí.
東風已掃九衢埃,何事飚輪去復回。
qiū xìn píng zhōu liáng jiàn pò, rén jiā péng hù zhòu nán kāi.
秋信蘋洲涼漸迫,人家蓬戶晝難開。
dī yóu shòu shuǐ xiáng hé yǎn, luàn shí fēi kōng jù mù cuī.
低由受水祥禾偃,亂石飛空巨木摧。
jiàn shuō zhǎng huái hàn wú yǔ, fēi huáng jī yù dù jiāng lái.
見說長淮旱無雨,蜚蝗幾欲渡江來。
“何事飚輪去復回”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。