“莫笑田翁無款待”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫笑田翁無款待”全詩
只怪朝來多爽氣,似緣我輩是清流。
荒臺古井平蕪濕,斜日西風亂葉愁。
莫笑田翁無款待,綠菱新摘酒新篘。
分類:
《悟上人同過史氏隱居》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《悟上人同過史氏隱居》是宋代仇遠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
悟上人同過史氏隱居,
Wù shàng rén tóng guò shǐ shì yǐn jū,
經時少暇出郊游。
Jīng shí shǎo xiá chū jiāo yóu。
野曠山遙易見秋,
Yě kuàng shān yáo yì jiàn qiū,
只怪朝來多爽氣,
Zhǐ guài zhāo lái duō shuǎng qì,
似緣我輩是清流。
Sì yuán wǒ bèi shì qīng liú。
荒臺古井平蕪濕,
Huāng tái gǔ jǐng píng wú shī,
斜日西風亂葉愁。
Xié rì xī fēng luàn yè chóu。
莫笑田翁無款待,
Mò xiào tián wēng wú kuǎn dài,
綠菱新摘酒新篘。
Lǜ líng xīn zhāi jiǔ xīn chōu。
詩意和賞析:
《悟上人同過史氏隱居》描述了詩人與悟上人一同拜訪隱士史氏的情景。詩人清曠的時間少,于是選擇了郊游,遠離喧囂的塵世。在野外廣闊的山野中,秋天的景象一覽無余。詩人感嘆清晨的空氣清新宜人,似乎符合他們這些追求純潔的人的品性。
古老的臺臺上,古井平靜地蓄滿了雨水,斜照的陽光和西風吹拂下,樹葉飄零,給人一種憂愁的感覺。詩人引起了對于時光的深思和對人生的感慨。他告誡不要嘲笑田翁(史氏)待客不周,因為清雅的綠菱被采摘,新酒斟滿新篘,顯示了主人的慷慨好客。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了秋天郊游的景象,通過對大自然的描寫,表達了詩人對清新純潔的追求。詩人通過觀察自然景物,反思了人生的短暫和無常,同時也表達了對友情和好客的贊美。整首詩詞情感平和,意境深遠,展現出宋代文人士人對清靜隱逸生活的向往和追求。
“莫笑田翁無款待”全詩拼音讀音對照參考
wù shàng rén tóng guò shǐ shì yǐn jū
悟上人同過史氏隱居
jīng shí shǎo xiá chū jiāo yóu, yě kuàng shān yáo yì jiàn qiū.
經時少暇出郊游,野曠山遙易見秋。
zhǐ guài zhāo lái duō shuǎng qì, shì yuán wǒ bèi shì qīng liú.
只怪朝來多爽氣,似緣我輩是清流。
huāng tái gǔ jǐng píng wú shī, xié rì xī fēng luàn yè chóu.
荒臺古井平蕪濕,斜日西風亂葉愁。
mò xiào tián wēng wú kuǎn dài, lǜ líng xīn zhāi jiǔ xīn chōu.
莫笑田翁無款待,綠菱新摘酒新篘。
“莫笑田翁無款待”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。