“朝隨章句儒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朝隨章句儒”全詩
天風忽假便,飲此金瀨水。
朝隨章句儒,暮逐副墨子。
肯嘆飯不足,可戀惟酒美。
賦茅亦聊復,久矣忘喜怒。
尾寧曳涂中,人生行樂耳。
懷人耿不寐,一夕三四起。
江東暮云合,渺渺隔秋水。
遺我詩兩章,意古音粹美。
敢謂義熙余,及見黃初體。
君閒恥食粟,我出慚為米。
流品夐不同,黃河貴清濟。
分類:
《答陳宗道見寄》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《答陳宗道見寄》是宋代仇遠所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
蹇予山澤臞,飄飄一鷗似。
我是行走在崎嶇山澤之間的人,像一只自由飛翔的海鷗。
天風忽假便,飲此金瀨水。
突然天風吹來,我飲了這金瀨的水源。
朝隨章句儒,暮逐副墨子。
白天跟隨名儒們的文章和言論,晚上追隨副墨子的理論。
肯嘆飯不足,可戀惟酒美。
雖然對飯菜不滿足,但還是喜歡美酒。
賦茅亦聊復,久矣忘喜怒。
寫賦也只是娛樂,已經久遠地忘卻了歡喜和憤怒。
尾寧曳涂中,人生行樂耳。
即使沿著小徑走,人生也是充滿了樂趣的。
懷人耿不寐,一夕三四起。
念念不忘心中的人,一夜里反復醒來三四次。
江東暮云合,渺渺隔秋水。
江東的晚云聚攏,遙遙隔著秋水。
遺我詩兩章,意古音粹美。
留下兩首詩給我,寓意古雅而精美。
敢謂義熙余,及見黃初體。
我敢自稱義熙的后繼者,當見到黃初的體制時我會明白。
君閒恥食粟,我出慚為米。
你以為君子應當吃大米,我卻感到慚愧只能吃小米。
流品夐不同,黃河貴清濟。
人的身份和品位不同,黃河水卻對每個人一視同仁。
這首詩詞以自嘲的語氣表達了作者對自己境遇的思考。他描述自己身處山澤之間,像一只飄飄欲仙的鷗鳥。他感嘆天風的來臨,飲了金瀨的水,表達了對自然的贊美和對自由的向往。詩中還表達了作者對文人墨客的追隨,對酒的喜愛以及對生活的樂觀態度。作者以幽默的口吻自嘲自己的境遇,同時表達了對古代文化的崇敬和追求。最后,他謙遜地表示自己與君子的身份有所差距,但黃河之水卻對所有人都一樣寶貴。整首詩詞以輕松愉快的語氣展現了作者的個性和對人生的豁達態度。
“朝隨章句儒”全詩拼音讀音對照參考
dá chén zōng dào jiàn jì
答陳宗道見寄
jiǎn yǔ shān zé qú, piāo piāo yī ōu shì.
蹇予山澤臞,飄飄一鷗似。
tiān fēng hū jiǎ biàn, yǐn cǐ jīn lài shuǐ.
天風忽假便,飲此金瀨水。
cháo suí zhāng jù rú, mù zhú fù mò zǐ.
朝隨章句儒,暮逐副墨子。
kěn tàn fàn bù zú, kě liàn wéi jiǔ měi.
肯嘆飯不足,可戀惟酒美。
fù máo yì liáo fù, jiǔ yǐ wàng xǐ nù.
賦茅亦聊復,久矣忘喜怒。
wěi níng yè tú zhōng, rén shēng xíng lè ěr.
尾寧曳涂中,人生行樂耳。
huái rén gěng bù mèi, yī xī sān sì qǐ.
懷人耿不寐,一夕三四起。
jiāng dōng mù yún hé, miǎo miǎo gé qiū shuǐ.
江東暮云合,渺渺隔秋水。
yí wǒ shī liǎng zhāng, yì gǔ yīn cuì měi.
遺我詩兩章,意古音粹美。
gǎn wèi yì xī yú, jí jiàn huáng chū tǐ.
敢謂義熙余,及見黃初體。
jūn xián chǐ shí sù, wǒ chū cán wèi mǐ.
君閒恥食粟,我出慚為米。
liú pǐn xiòng bù tóng, huáng hé guì qīng jì.
流品夐不同,黃河貴清濟。
“朝隨章句儒”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。