“木瓢掛空壁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“木瓢掛空壁”全詩
可憐偷桃兒,竟以寒餓死。
木瓢掛空壁,蠹冊堆破幾。
有子如矮奴,踉嚙入城市。
分類:
《過岳公故居》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《過岳公故居》是宋代仇遠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
赤腳踏層冰,
素蟾浴清水。
可憐偷桃兒,
竟以寒餓死。
木瓢掛空壁,
蠹冊堆破幾。
有子如矮奴,
踉嚙入城市。
詩意:
這首詩詞描述了一個貧苦的景況,通過詩人的描寫,展現了社會底層人民生活的悲苦和無奈。詩中以質樸的語言描繪了一系列生活中的細節,呈現出了對貧困生活的苦悶和對社會不公的思考。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了作者對社會底層人民的關注和同情。首句“赤腳踏層冰”揭示了貧困者的艱辛,他們不得不在嚴寒的冰地上行走,沒有鞋襪來保護自己。接著,“素蟾浴清水”一句,表現了他們樸素的生活狀態,只能用清水洗澡。第三句“可憐偷桃兒,竟以寒餓死”,通過描寫一個偷桃子的孩子的命運,表達了社會的殘酷和不公,無助的弱者在貧困中喪命。
接下來的幾句詩描述了屋子的破敗和貧困者的無奈。木瓢掛在空壁上,形容了屋內簡陋的境況;蠹冊堆破幾,暗示了屋內書籍的損毀,貧困者無法獲得文化知識的滋養。最后一句“有子如矮奴,踉嚙入城市”,揭示了貧困者的無助和無法改變自己命運的困境,他們只能在城市中艱難地為生。
這首詩詞通過對細節的刻畫,以簡單而真實的語言描繪了貧困者的生活狀態。它不僅反映了宋代社會的貧富差距和社會底層人民的困境,也呼喚著讀者的關注和反思。
“木瓢掛空壁”全詩拼音讀音對照參考
guò yuè gōng gù jū
過岳公故居
chì jiǎo tà céng bīng, sù chán yù qīng shuǐ.
赤腳踏層冰,素蟾浴清水。
kě lián tōu táo ér, jìng yǐ hán è sǐ.
可憐偷桃兒,竟以寒餓死。
mù piáo guà kōng bì, dù cè duī pò jǐ.
木瓢掛空壁,蠹冊堆破幾。
yǒu zi rú ǎi nú, liáng niè rù chéng shì.
有子如矮奴,踉嚙入城市。
“木瓢掛空壁”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。