“收斂尚及早”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“收斂尚及早”全詩
朝游漁樵社,晚入詩酒保。
不為名利縛,剛被花月惱。
時發少年狂,未省身已老。
強歌無余懽,聞者笑絕倒。
齒發漸凋疎,形容屯枯槁。
平生千金驅,豈不自愛寶。
幸然本根在,收斂尚及早。
何必大藥資,尪羸多壽考。
也無政事堂,也無沙門島。
分類:
《寄史貴質》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《寄史貴質》是宋代仇遠創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
淳佑六十翁,生遇時節好。
在淳佑年間,已經六十歲的我,生活得還不錯。
朝游漁樵社,晚入詩酒保。
早晨去游玩漁村和樵夫的村社,晚上則進入詩歌和酒的保管之中。
不為名利縛,剛被花月惱。
我不被名利所束縛,卻為美麗的花朵和明亮的月光所困擾。
時發少年狂,未省身已老。
年輕時沉迷于縱情的狂放,未察覺到自己已經老去。
強歌無余歡,聞者笑絕倒。
我努力唱歌,卻沒有多少歡樂,聽到的人只能嘲笑。
齒發漸凋疏,形容屯枯槁。
我的牙齒脫落,容貌逐漸顯得憔悴。
平生千金驅,豈不自愛寶。
我一生積累了一大筆財富,怎能不自己珍愛這份寶貝。
幸然本根在,收斂尚及早。
幸好我還保持著自己的本性,及時收斂自己的行為。
何必大藥資,尪羸多壽考。
何必需要大量的藥物來延年益壽,弱不禁風的人壽命反而更長。
也無政事堂,也無沙門島。
我既沒有涉足政治的殿堂,也沒有修行成為沙門。
這首詩詞表達了仇遠對自己生命歷程的自省和反思。他認為自己在年少時沉迷于縱情放蕩,不顧后果,如今已經老去,卻未能享受到真正的歡樂和自在。他覺得自己的容貌逐漸衰老,但內心的本性還是堅守著,他并不追求權勢和名利,而更注重珍愛自己的財富。他認為人生中不需要依賴過多的藥物來延長壽命,反而應該及早調整自己的態度和行為。最后,他強調自己遠離了政治和宗教的紛擾,過著平和自在的生活。
整首詩詞以簡潔的語言展現了仇遠對人生的思考,流露出對歲月的感慨和對內心自由的追求。通過描繪自己的生活狀態和內心感受,表達了對名利和外在物質的淡漠態度,強調了內心的自在和珍愛自己的財富的重要性。這首詩詞在形式上簡練明快,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“收斂尚及早”全詩拼音讀音對照參考
jì shǐ guì zhì
寄史貴質
chún yòu liù shí wēng, shēng yù shí jié hǎo.
淳佑六十翁,生遇時節好。
cháo yóu yú qiáo shè, wǎn rù shī jiǔ bǎo.
朝游漁樵社,晚入詩酒保。
bù wéi míng lì fù, gāng bèi huā yuè nǎo.
不為名利縛,剛被花月惱。
shí fā shào nián kuáng, wèi shěng shēn yǐ lǎo.
時發少年狂,未省身已老。
qiáng gē wú yú huān, wén zhě xiào jué dǎo.
強歌無余懽,聞者笑絕倒。
chǐ fā jiàn diāo shū, xíng róng tún kū gǎo.
齒發漸凋疎,形容屯枯槁。
píng shēng qiān jīn qū, qǐ bù zì ài bǎo.
平生千金驅,豈不自愛寶。
xìng rán běn gēn zài, shōu liǎn shàng jí zǎo.
幸然本根在,收斂尚及早。
hé bì dà yào zī, wāng léi duō shòu kǎo.
何必大藥資,尪羸多壽考。
yě wú zhèng shì táng, yě wú shā mén dǎo.
也無政事堂,也無沙門島。
“收斂尚及早”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。