“鼠腹安能賦老饕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鼠腹安能賦老饕”全詩
但愿有錢堪對菊,莫愁無手可持螯。
虱官只合辭歸去,鼠腹安能賦老饕。
行見白衣人送酒,已拚痛飲讀離騷。
分類:
《九月八日持螯》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《九月八日持螯》是宋代仇遠的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
趁著晴朗的明天準備登高,
十里龍山也不怕勞累。
但愿有錢能夠賞菊花,
不要擔心沒有手來持螯。
虱官只適合辭職回家,
鼠腹怎能寫老饕的詩篇。
走到那里,看見白衣人送來美酒,
我已經毫不猶豫地痛飲并閱讀離騷。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在九月八日的情景。仇遠趁著晴朗的天氣計劃登高,盡管路途遙遠,但他并不怕勞累。他希望自己有足夠的財富,可以欣賞菊花,表達了對秋天的喜愛和對美好事物的向往。詩中的"持螯"是指賞菊時手中拿著觀賞菊花所用的螯(一種古代的器具)。作者希望自己不要擔心沒有手來持螯,表達了對自己財富充裕的渴望。
詩詞的后半部分以虱官、鼠腹和白衣人送酒為主題。虱官指的是官職低微的人,而鼠腹則指的是小人物。作者認為這些人不適合寫賦詩,而他自己則希望能夠創作出高尚的作品。最后,作者描述了自己行走的過程中遇到了一位白衣人送來美酒,他毫不猶豫地痛飲并閱讀屈原的《離騷》。
賞析:
《九月八日持螯》是一首描繪秋天景色和表達個人情感的詩詞。詩中通過描繪登高賞菊的情景,表達了對秋天美景和美好事物的向往。作者希望自己擁有財富,可以盡情享受秋天的菊花盛景。而"持螯"一詞則增加了詩詞的趣味性和古典氣息。
詩詞的后半部分通過對虱官、鼠腹和白衣人的描繪,突出了作者對高尚創作的追求。作者認為那些地位低微的人不適合寫賦詩,而他自己則希望能夠成為一個有才華、有財富的人,寫出優秀的作品。
整首詩詞的語言簡潔明快,意境清晰,通過描繪自然景色和表達個人情感,讓讀者感受到了作者對秋天和美好事物的熱愛,以及對追求卓越的渴望。同時,詩詞中的對比和象征手法也增加了詩意的層次和深度,使整首詩詞更加耐人尋味。
“鼠腹安能賦老饕”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yuè bā rì chí áo
九月八日持螯
chèn qíng míng rì nǐ dēng gāo, shí lǐ lóng shān kěn dàn láo.
趁晴明日擬登高,十里龍山肯憚勞。
dàn yuàn yǒu qián kān duì jú, mò chóu wú shǒu kě chí áo.
但愿有錢堪對菊,莫愁無手可持螯。
shī guān zhǐ hé cí guī qù, shǔ fù ān néng fù lǎo tāo.
虱官只合辭歸去,鼠腹安能賦老饕。
xíng jiàn bái yī rén sòng jiǔ, yǐ pàn tòng yǐn dú lí sāo.
行見白衣人送酒,已拚痛飲讀離騷。
“鼠腹安能賦老饕”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。