“賴有多情帽里頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“賴有多情帽里頭”全詩
九日已知成昨夜,綠樽聊復集清流。
山房霜菊偏能耐,客路云萍故自浮。
欲識歲寒心皎潔,一方月色十分秋。
分類:
《十日與侯伯用謝元燾諸友汎菊得頭字》仇遠 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代仇遠所作,題為《十日與侯伯用謝元燾諸友汎菊得頭字》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西風吹發冷颼颼,
賴有多情帽里頭。
九日已知成昨夜,
綠樽聊復集清流。
山房霜菊偏能耐,
客路云萍故自浮。
欲識歲寒心皎潔,
一方月色十分秋。
詩意:
這首詩描繪了一個秋日的景象,西風吹拂著寒冷的頭發。詩人表達了對友人謝元燾的感激之情,因為他的帽子里有溫暖的情感。詩人意指九月已經過去,昨夜的事情已經成為過去,綠樽中的清酒仍然聚集在一起。山中的房屋里盛開的菊花能夠經受住霜冷的考驗,而行路的客人卻像浮萍般隨波逐流。詩人想要了解歲寒時節內心的純潔之美,于是抬頭望著一輪秋月。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言勾勒出了秋日的景象,通過描寫風寒、菊花、清酒和秋月等元素,展示了詩人對自然的感悟和對友情的贊美。詩人通過對風寒的描繪,表現了秋天的涼爽和變幻,同時也暗示了歲月的流轉和人生的無常。詩中山房中的霜菊寓意著堅韌不拔的品質,與客人的浮萍形象形成鮮明對比,呼應了人生的起伏和變遷。最后,詩人仰望秋月,表達了對純潔之美的向往和追求。
整體而言,這首詩詞描繪了秋天的景色和人生的哲理,以簡練的語言表達了詩人對友情和自然的感激與思考。通過對風、花、酒、月等意象的運用,使詩詞充滿了濃郁的秋意和哲理深度。
“賴有多情帽里頭”全詩拼音讀音對照參考
shí rì yǔ hóu bó yòng xiè yuán dào zhū yǒu fàn jú dé tóu zì
十日與侯伯用謝元燾諸友汎菊得頭字
xī fēng chuī fā lěng sōu sōu, lài yǒu duō qíng mào lǐ tou.
西風吹發冷颼颼,賴有多情帽里頭。
jiǔ rì yǐ zhī chéng zuó yè, lǜ zūn liáo fù jí qīng liú.
九日已知成昨夜,綠樽聊復集清流。
shān fáng shuāng jú piān néng nài, kè lù yún píng gù zì fú.
山房霜菊偏能耐,客路云萍故自浮。
yù shí suì hán xīn jiǎo jié, yī fāng yuè sè shí fēn qiū.
欲識歲寒心皎潔,一方月色十分秋。
“賴有多情帽里頭”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。