“柳邊雪外艤蘭舟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柳邊雪外艤蘭舟”全詩
自笑一生同蝜蝂,了知萬事等蜉蝣。
寡懽元亮須歸去,老病相如已倦游。
只憶西湖春漲綠,柳邊雪外艤蘭舟。
分類:
《衰年》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《衰年》是宋代仇遠的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
衰年六十喜平頭,
微祿虛名老可羞。
自笑一生同蝜蝂,
了知萬事等蜉蝣。
寡歡元亮須歸去,
老病相如已倦游。
只憶西湖春漲綠,
柳邊雪外艤蘭舟。
詩意:
這首詩詞描繪了一個六旬老人的心境和感慨。作者以自嘲和自省的口吻,表達了對衰老和世俗名利的淡然態度。他對自己的微薄收入和虛無的名聲感到羞愧,覺得老來無所依靠,就像一只蜜蜂或蜉蝣那樣渺小。他回首一生,認識到萬事都是短暫的,就像蜉蝣一樣。他感到寡歡的友人元亮也應該回歸故鄉,而他自己像相如一樣,已經對游玩感到厭倦。他只能回憶起春天西湖的綠水和柳樹邊雪外的蘭舟。
賞析:
《衰年》以簡潔的語言表達了作者對衰老和一生的思考。詩中運用了比喻的手法,將自己的生活與蜜蜂、蜉蝣相對比,凸顯了人生的短暫和渺小。通過對自己的微祿和虛名的反思,作者表達了對功利和名利的淡漠態度。他借助元亮和相如的形象,暗示自己也應該回歸平淡的生活。最后,作者以回憶的方式描述了美麗的自然景色,展示了他對自然的熱愛和對美好事物的向往。
整首詩詞以自省和淡泊為主題,通過對衰老和世俗的反思,表達了作者對生命的理解和對真實價值的追求。詩中蘊含著對自然、歲月和人生的感慨,給人以深思和啟示。
“柳邊雪外艤蘭舟”全詩拼音讀音對照參考
shuāi nián
衰年
shuāi nián liù shí xǐ píng tóu, wēi lù xū míng lǎo kě xiū.
衰年六十喜平頭,微祿虛名老可羞。
zì xiào yī shēng tóng fù bǎn, le zhī wàn shì děng fú yóu.
自笑一生同蝜蝂,了知萬事等蜉蝣。
guǎ huān yuán liàng xū guī qù, lǎo bìng xiàng rú yǐ juàn yóu.
寡懽元亮須歸去,老病相如已倦游。
zhǐ yì xī hú chūn zhǎng lǜ, liǔ biān xuě wài yǐ lán zhōu.
只憶西湖春漲綠,柳邊雪外艤蘭舟。
“柳邊雪外艤蘭舟”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。