“童子聊沽酒共嘗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“童子聊沽酒共嘗”全詩
老夫也自飯不飽,童子聊沽酒共嘗。
彼此身謀寧枉道,古今樂事是歸鄉。
家徒四壁侯千戶,夢里誰能較短長。
分類:
《游士》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《游士》是宋代詩人仇遠所作的一首詩詞。這首詩以游士登門索取衣食為題材,表達了詩人對于現實困境的思考和對于人生樂事的追求。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
游士登門索裹糧,
塵埃冉冉化衣裳。
老夫也自飯不飽,
童子聊沽酒共嘗。
彼此身謀寧枉道,
古今樂事是歸鄉。
家徒四壁侯千戶,
夢里誰能較短長。
詩意和賞析:
這首詩詞以游士登門索取衣食為線索,借以表達了詩人對于現實生活困境和對于人生意義的思考。
詩中的游士是指一個行腳的無業閑人,他登門向人家索要衣物和糧食。詩人以塵埃冉冉化為衣裳的描繪,凸顯了游士的貧困和拮據。
接下來,詩人提到自己也飯不飽,只能與童子一起喝酒解悶。這種情境下的共飲,顯示出詩人對于生活的無奈與無求。詩人將自己的身份與游士相提并論,說明他們都面臨著生計的壓力,同時也體現了他們對于人生意義的思考。
詩詞的后半部分,詩人以“彼此身謀寧枉道,古今樂事是歸鄉”來總結自己的思考。這句詩表達了詩人對于現實境況的認識,他們都在為生活而努力,但是這種奔波和勞累是否值得,卻是一個問題。古今的快樂事物最終都會回歸家園,指出了在追求人生意義時,歸宿和家庭的重要性。
最后兩句“家徒四壁侯千戶,夢里誰能較短長”是詩人對于現實和夢想的反思。雖然家徒四壁,但詩人也看到了侯王富貴的虛幻,意味著現實的較量并非一定能取得勝利。夢境中的短暫和現實的長久相比,也使詩人對于人生價值的思考更加深刻。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個游士的現實境遇,通過對比和反思,表達了詩人對于生活困境和人生意義的思考。同時,它也反映了宋代社會的貧富懸殊和生計壓力,以及對于物質和精神追求的思考。
“童子聊沽酒共嘗”全詩拼音讀音對照參考
yóu shì
游士
yóu shì dēng mén suǒ guǒ liáng, chén āi rǎn rǎn huà yī shang.
游士登門索裹糧,塵埃冉冉化衣裳。
lǎo fū yě zì fàn bù bǎo, tóng zǐ liáo gū jiǔ gòng cháng.
老夫也自飯不飽,童子聊沽酒共嘗。
bǐ cǐ shēn móu níng wǎng dào, gǔ jīn lè shì shì guī xiāng.
彼此身謀寧枉道,古今樂事是歸鄉。
jiā tú sì bì hóu qiān hù, mèng lǐ shuí néng jiào duǎn cháng.
家徒四壁侯千戶,夢里誰能較短長。
“童子聊沽酒共嘗”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。