“學書用筆人豈無”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“學書用筆人豈無”全詩
老懶作事苦不多,一筆才供兩三日。
近知沈子藝希有,洗擇圓齊易入手。
不論兔穎與羊毛,染墨試之能耐久。
禮樂三千成昨夢。
禿筆何止十八甕。
長槍大劍正當時,毛錐子者直安用。
金淵萬家籍百儒,學書用筆人豈無。
管城欲重連城價,請攜椽筆游江湖。
分類:
《贈筆工沈秀榮》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《贈筆工沈秀榮》是宋代仇遠所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
吾家歙石鋒芒出,不但挫墨亦挫筆。
我家所出產的歙石,其鋒芒之銳,不僅可以磨損墨硯,也能磨損筆頭。
老懶作事苦不多,一筆才供兩三日。
老年懶散,工作較少,一支筆的用量能維持兩三天。
近知沈子藝希有,洗擇圓齊易入手。
最近才知道沈子的技藝非常出眾,洗凈之后,選擇的筆頭圓潤整齊,非常容易上手。
不論兔穎與羊毛,染墨試之能耐久。
無論是兔毫還是羊毫,染上墨水后經過試驗,它們的耐久性都很好。
禮樂三千成昨夢,禿筆何止十八甕。
過去的禮樂文化已成為往事,而禿筆的使用量不只是十八甕(指很多)。
長槍大劍正當時,毛錐子者直安用。
長槍大劍的時代正在來臨,但對于毛錐子這樣的小工具仍然有它的用處。
金淵萬家籍百儒,學書用筆人豈無。
金淵(指黃庭堅)有許多學者家庭,其中的百儒(指文人)都需要用筆寫作,豈能沒有工匠制造筆頭呢?
管城欲重連城價,請攜椽筆游江湖。
管城(指沈括)欲想重建城墻,需要大量的資金,希望能夠攜帶著筆桿(指寫作才能)游歷江湖。
這首詩詞通過描述家中生產的歙石,表達了其鋒利耐用的特點,同時也提及了選擇優質筆頭的重要性。詩人以自嘲的方式,描繪了自己老年懶散的狀態,但也表達了對沈子工藝的贊賞。詩詞中融入了對過去禮樂文化的思念,以及對不同書寫工具的需求和重要性的思考。最后,詩人以管城重建城墻的比喻,寄托了自己希望以自己的筆桿在文學創作中游走的愿望。整首詩詞既展示了物質生活中的瑣碎細節,又抒發了詩人對文學和藝術的熱愛與思考。
“學書用筆人豈無”全詩拼音讀音對照參考
zèng bǐ gōng shěn xiù róng
贈筆工沈秀榮
wú jiā shè shí fēng máng chū, bù dàn cuò mò yì cuò bǐ.
吾家歙石鋒芒出,不但挫墨亦挫筆。
lǎo lǎn zuò shì kǔ bù duō, yī bǐ cái gōng liǎng sān rì.
老懶作事苦不多,一筆才供兩三日。
jìn zhī shěn zi yì xī yǒu, xǐ zé yuán qí yì rù shǒu.
近知沈子藝希有,洗擇圓齊易入手。
bù lùn tù yǐng yǔ yáng máo, rǎn mò shì zhī néng nài jiǔ.
不論兔穎與羊毛,染墨試之能耐久。
lǐ yuè sān qiān chéng zuó mèng.
禮樂三千成昨夢。
tū bǐ hé zhǐ shí bā wèng.
禿筆何止十八甕。
cháng qiāng dà jiàn zhèng dāng shí, máo zhuī zǐ zhě zhí ān yòng.
長槍大劍正當時,毛錐子者直安用。
jīn yuān wàn jiā jí bǎi rú, xué shū yòng bǐ rén qǐ wú.
金淵萬家籍百儒,學書用筆人豈無。
guǎn chéng yù zhòng lián chéng jià, qǐng xié chuán bǐ yóu jiāng hú.
管城欲重連城價,請攜椽筆游江湖。
“學書用筆人豈無”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。