“欲共譚詩一解頤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲共譚詩一解頤”全詩
梅花賦就廣平老,楊柳門間靖節歸。
驛路數程征馬瘦,家書千里過鴻稀。
思君怕倚闌干北,拄笏看山竟落暉。
分類:
《寄朱飲冰》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《寄朱飲冰》是宋代仇遠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寄朱飲冰,欲與譚詩共一解頤。
停下云彩,凝望遠方,思念之情纏綿不舍。
廣平老人賦寫梅花的娟秀,
楊柳之間,體現了節操的歸宿。
驛路千里,征馬瘦弱,行程艱辛。
家書踏過千山萬水,傳達著稀少的消息。
思念你的心情怕站在北方的闌干,
拄著拐杖眺望群山,夕陽已經西落。
詩意和賞析:
《寄朱飲冰》表達了仇遠對遠方知己的思念之情。他渴望與譚詩共同抒發自己的情感,以此解除內心的困擾。停下腳步,凝視遠方,他的思念之情如云彩般飄渺,難以割舍。廣平老人以其賦詩之才,描繪出梅花的嬌美,楊柳之間則象征了高尚的品德和立身之所。仇遠行駛在千里驛路上,征馬因艱苦的旅程而瘦弱。他的家書穿越千山萬水,傳遞著難得的消息。他懷念著遠方的朋友,擔心自己的思念之情會在北方的闌干上久久徘徊。他拄著拐杖,倚靠在山邊,眺望群山,夕陽已經西落,象征著時光的流逝。
整首詩詞以思念之情為主線,通過描寫遠方的景物和旅途的艱辛,表達了作者對友誼和深情的追求。同時,通過廣平老人和楊柳的形象,抒發了對高尚品德和立身處世的向往。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了宋代文人的豪情壯志和浪漫情懷。
“欲共譚詩一解頤”全詩拼音讀音對照參考
jì zhū yǐn bīng
寄朱飲冰
yù gòng tán shī yī jiě yí, tíng yún wàng jí sī yī yī.
欲共譚詩一解頤,停云望極思依依。
méi huā fù jiù guǎng píng lǎo, yáng liǔ mén jiān jìng jié guī.
梅花賦就廣平老,楊柳門間靖節歸。
yì lù shù chéng zhēng mǎ shòu, jiā shū qiān lǐ guò hóng xī.
驛路數程征馬瘦,家書千里過鴻稀。
sī jūn pà yǐ lán gān běi, zhǔ hù kàn shān jìng luò huī.
思君怕倚闌干北,拄笏看山竟落暉。
“欲共譚詩一解頤”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。