“倦眼冥冥渾似霧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倦眼冥冥渾似霧”全詩
素衣塵暗行人老,綠樹陰濃曙日明。
倦眼冥冥渾似霧,憂心悄悄只如酲。
楷杼薦酒猶堪醉,杏子微酸尚帶生。
分類:
《五月六日晴芮君節卞西仲諸友來泛蒲和韻》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《五月六日晴芮君節卞西仲諸友來泛蒲和韻》是宋代仇遠所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
五月六日,晴朗的天空下,我與芮君、卞西、仲諸友人一同來到蒲河畔,共同游玩。這是端午節的時候,但城市卻被凄涼的雨水所籠罩,一切都顯得沉悶無光。然而,轉瞬之間,六月初六的好消息傳來,陽光重現,給人們帶來新的晴朗。
行人穿著素衣,被塵土所籠罩,已經年邁。綠樹的蔭蔽下,晨曦漸漸明亮。我疲倦的眼睛朦朧不清,心中的憂慮悄然而至,宛如醉酒一般。我與友人舉杯共飲,雖然杏子微酸,但仍然帶著一絲生氣。
詩詞表達了作者在端午節期間的一種情感體驗。剛開始時,城市被雨水籠罩,給人一種凄涼的感覺。然而,轉瞬之間,晴朗的天空出現了,給人帶來了新的希望和歡樂。詩中描繪了行人衣著襤褸,年老的形象,以及綠樹下的晨曦,展現出人事已非、歲月無情的感慨。同時,詩中也透露出作者內心的憂慮和倦怠,但在友人的陪伴和美酒的作用下,他能夠找到一絲生活的樂趣和慰藉。
整首詩詞以端午節為背景,通過對自然景物和人物的描繪,表達了作者對時光流轉的感慨和對友情的珍惜。詩詞的意境清新,描繪細膩,通過對細節的刻畫,展示了作者對生活的思考和感受,使讀者在閱讀中能夠產生共鳴,引發對生命和情感的思考。
“倦眼冥冥渾似霧”全詩拼音讀音對照參考
wǔ yuè liù rì qíng ruì jūn jié biàn xī zhòng zhū yǒu lái fàn pú hé yùn
五月六日晴芮君節卞西仲諸友來泛蒲和韻
duān wǔ qī liáng yǔ yā chéng, hū rán duān liù bào xīn qíng.
端午凄涼雨壓城,忽然端六報新晴。
sù yī chén àn xíng rén lǎo, lǜ shù yīn nóng shǔ rì míng.
素衣塵暗行人老,綠樹陰濃曙日明。
juàn yǎn míng míng hún sì wù, yōu xīn qiāo qiāo zhī rú chéng.
倦眼冥冥渾似霧,憂心悄悄只如酲。
kǎi zhù jiàn jiǔ yóu kān zuì, xìng zǐ wēi suān shàng dài shēng.
楷杼薦酒猶堪醉,杏子微酸尚帶生。
“倦眼冥冥渾似霧”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。